1 Kings 13

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 27 79.41%
NIV2011 verse same as tNIV 6 17.65%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 %
NIV2011 verse verse is new 1 2.94%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 264 92.96%
NIV2011 changed words 20 7.04%
NIV2011 removed words 23
NIV2011 added words 17

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
13:2 NIV2011He cried out against the altar by the word of the LORD: “O altar, altar! This is what the LORD says: ‘A son named Josiah will be born to the house of David. On you he will sacrifice the priests of the high places who now make offerings here, and human bones will be burned on you.’”He cried out against the altar by the word of the LORD: “O altar Altar, altar! This is what the LORD says: ‘A son named Josiah will be born to the house of David. On you he will sacrifice the priests of the high places who now make offerings here, and human bones will be burned on you.’” He By the word of the LORD he cried out against the altar by the word of the LORD: “O altar Altar, altar! This is what the LORD says: ‘A son named Josiah will be born to the house of David. On you he will sacrifice the priests of the high places who now make offerings here, and human bones will be burned on you.’”
13:7 tNIVThe king said to the man of God, “Come home with me and have something to eat, and I will give you a gift.”The king said to the man of God, “Come home with me and have something to eat for a meal, and I will give you a gift.”The king said to the man of God, “Come home with me and have something to eat for a meal, and I will give you a gift.”
13:22 tNIVYou came back and ate bread and drank water in the place where he told you not to eat or drink. Therefore your body will not be buried in the tomb of your fathers.’”You came back and ate bread and drank water in the place where he told you not to eat or drink. Therefore your body will not be buried in the tomb of your fathers ancestors.’”You came back and ate bread and drank water in the place where he told you not to eat or drink. Therefore your body will not be buried in the tomb of your fathers ancestors.’”
13:24 tNIVAs he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was thrown down on the road, with both the donkey and the lion standing beside it.As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was thrown down left lying on the road, with both the donkey and the lion standing beside it.As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was thrown down left lying on the road, with both the donkey and the lion standing beside it.
13:25 tNIVSome people who passed by saw the body thrown down there, with the lion standing beside the body, and they went and reported it in the city where the old prophet lived.Some people who passed by saw the body thrown down lying there, with the lion standing beside the body, and they went and reported it in the city where the old prophet lived.Some people who passed by saw the body thrown down lying there, with the lion standing beside the body, and they went and reported it in the city where the old prophet lived.
13:28 tNIVThen he went out and found the body thrown down on the road, with the donkey and the lion standing beside it. The lion had neither eaten the body nor mauled the donkey.Then he went out and found the body thrown down lying on the road, with the donkey and the lion standing beside it. The lion had neither eaten the body nor mauled the donkey.Then he went out and found the body thrown down lying on the road, with the donkey and the lion standing beside it. The lion had neither eaten the body nor mauled the donkey.
13:30 tNIVThen he laid the body in his own tomb, and they mourned over him and said, “Oh, my brother!”Then he laid the body in his own tomb, and they mourned over him and said, “Oh Alas, my brother!”Then he laid the body in his own tomb, and they mourned over him and said, “Oh Alas, my brother!”