2:4 |
tNIV | Then the astrologers answered the king in Aramaic, “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will interpret it.” | Then the astrologers answered the king in Aramaic, “O May the king, live forever! Tell your servants the dream, and we will interpret it.” | Then the astrologers answered the king in Aramaic, “O May the king, live forever! Tell your servants the dream, and we will interpret it.” |
2:9 |
tNIV | If you do not tell me the dream, there is just one penalty for you. You have conspired to tell me misleading and wicked things, hoping the situation will change. So then, tell me the dream, and I will know that you can interpret it for me.” | If you do not tell me the dream, there is just only one penalty for you. You have conspired to tell me misleading and wicked things, hoping the situation will change. So then, tell me the dream, and I will know that you can interpret it for me.” | If you do not tell me the dream, there is just only one penalty for you. You have conspired to tell me misleading and wicked things, hoping the situation will change. So then, tell me the dream, and I will know that you can interpret it for me.” |
2:10 |
NIV2011 | The astrologers answered the king, “There is not a man on earth who can do what the king asks! No king, however great and mighty, has ever asked such a thing of any magician or enchanter or astrologer. | The astrologers answered the king, “There is not a man person on earth who can do what the king asks! No king, however great and mighty, has ever asked such a thing of any magician or enchanter or astrologer. | The astrologers answered the king, “There is not a man no one on earth who can do what the king asks! No king, however great and mighty, has ever asked such a thing of any magician or enchanter or astrologer. |
2:11 |
NIV2011 | What the king asks is too difficult. No one can reveal it to the king except the gods, and they do not live among men.” | What the king asks is too difficult. No one can reveal it to the king except the gods, and they do not live among men human beings.” | What the king asks is too difficult. No one can reveal it to the king except the gods, and they do not live among men humans.” |
2:21 |
tNIV | He changes times and seasons; he sets up kings and deposes them. He gives wisdom to the wise and knowledge to the discerning. | He changes times and seasons; he sets up deposes kings and deposes them raises up others. He gives wisdom to the wise and knowledge to the discerning. | He changes times and seasons; he sets up deposes kings and deposes them raises up others. He gives wisdom to the wise and knowledge to the discerning. |
2:23 |
tNIV | I thank and praise you, O God of my fathers: You have given me wisdom and power, you have made known to me what we asked of you, you have made known to us the dream of the king.” | I thank and praise you, O God of my fathers ancestors: You have given me wisdom and power, you have made known to me what we asked of you, you have made known to us the dream of the king.” | I thank and praise you, O God of my fathers ancestors: You have given me wisdom and power, you have made known to me what we asked of you, you have made known to us the dream of the king.” |
2:28 |
tNIV | but there is a God in heaven who reveals mysteries. He has shown King Nebuchadnezzar what will happen in days to come. Your dream and the visions that passed through your mind as you lay on your bed are these: | but there is a God in heaven who reveals mysteries. He has shown King Nebuchadnezzar what will happen in days to come. Your dream and the visions that passed through your mind as you lay on your were lying in bed are these: | but there is a God in heaven who reveals mysteries. He has shown King Nebuchadnezzar what will happen in days to come. Your dream and the visions that passed through your mind as you lay on your were lying in bed are these: |
2:29 |
tNIV | “As you were lying there, O king, your mind turned to things to come, and the revealer of mysteries showed you what is going to happen. | “As you were Your Majesty was lying there, O king, your mind turned to things to come, and the revealer of mysteries showed you what is going to happen. | “As you were Your Majesty was lying there, O king, your mind turned to things to come, and the revealer of mysteries showed you what is going to happen. |
2:30 |
tNIV | As for me, this mystery has been revealed to me, not because I have greater wisdom than other living men, but so that you, O king, may know the interpretation and that you may understand what went through your mind. | As for me, this mystery has been revealed to me, not because I have greater wisdom than other living men anyone else alive, but so that you, O king, Your Majesty may know the interpretation and that you may understand what went through your mind. | As for me, this mystery has been revealed to me, not because I have greater wisdom than other living men anyone else alive, but so that you, O king, Your Majesty may know the interpretation and that you may understand what went through your mind. |
2:31 |
tNIV | “You looked, O king, and there before you stood a large statue—an enormous, dazzling statue, awesome in appearance. | “You Your Majesty looked, O king, and there before you stood a large statue—an enormous, dazzling statue, awesome in appearance. | “You Your Majesty looked, O king, and there before you stood a large statue—an enormous, dazzling statue, awesome in appearance. |
2:35 |
tNIV | Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold were broken to pieces at the same time and became like chaff on a threshing floor in the summer. The wind swept them away without leaving a trace. But the rock that struck the statue became a huge mountain and filled the whole earth. | Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold were all broken to pieces at the same time and became like chaff on a threshing floor in the summer. The wind swept them away without leaving a trace. But the rock that struck the statue became a huge mountain and filled the whole earth. | Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold were all broken to pieces at the same time and became like chaff on a threshing floor in the summer. The wind swept them away without leaving a trace. But the rock that struck the statue became a huge mountain and filled the whole earth. |
2:37 |
tNIV | You, O king, are the king of kings. The God of heaven has given you dominion and power and might and glory; | You Your Majesty, O king, you are the king of kings. The God of heaven has given you dominion and power and might and glory; | You Your Majesty, O king, you are the king of kings. The God of heaven has given you dominion and power and might and glory; |
2:38 |
NIV2011 | in your hands he has placed mankind and the beasts of the field and the birds of the air. Wherever they live, he has made you ruler over them all. You are that head of gold. | in your hands he has placed mankind all people everywhere and the beasts of the field and the birds of in the air sky. Wherever they live, he has made you ruler over them all. You are that head of gold. | in your hands he has placed all mankind and the beasts of the field and the birds of in the air sky. Wherever they live, he has made you ruler over them all. You are that head of gold. |
2:39 |
tNIV | “After you, another kingdom will rise, inferior to yours. Next, a third kingdom, one of bronze, will rule over the whole earth. | “After you, another kingdom will rise arise, inferior to yours. Next, a third kingdom, one of bronze, will rule over the whole earth. | “After you, another kingdom will rise arise, inferior to yours. Next, a third kingdom, one of bronze, will rule over the whole earth. |
2:45 |
tNIV | This is the meaning of the vision of the rock cut out of a mountain, but not by human hands—a rock that broke the iron, the bronze, the clay, the silver and the gold to pieces. “The great God has shown the king what will take place in the future. The dream is true and the interpretation is trustworthy.” | This is the meaning of the vision of the rock cut out of a mountain, but not by human hands—a rock that broke the iron, the bronze, the clay, the silver and the gold to pieces. “The great God has shown the king what will take place in the future. The dream is true and the its interpretation is trustworthy.” | This is the meaning of the vision of the rock cut out of a mountain, but not by human hands—a rock that broke the iron, the bronze, the clay, the silver and the gold to pieces. “The great God has shown the king what will take place in the future. The dream is true and the its interpretation is trustworthy.” |