15:2 |
tNIV | and he reigned in Jerusalem three years. His mother’s name was Maacah daughter of Abishalom. | and he reigned in Jerusalem three years. His mother’s name was Maacah Maakah daughter of Abishalom. | and he reigned in Jerusalem three years. His mother’s name was Maacah Maakah daughter of Abishalom. |
15:6 |
tNIV | There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout Abijah’s lifetime. | There was war between Rehoboam Abijah and Jeroboam throughout Abijah’s lifetime. | There was war between Rehoboam Abijah and Jeroboam throughout Abijah’s lifetime. |
15:8 |
tNIV | And Abijah rested with his fathers and was buried in the City of David. And Asa his son succeeded him as king. | And Abijah rested with his fathers ancestors and was buried in the City of David. And Asa his son succeeded him as king. | And Abijah rested with his fathers ancestors and was buried in the City of David. And Asa his son succeeded him as king. |
15:10 |
tNIV | and he reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother’s name was Maacah daughter of Abishalom. | and he reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother’s name was Maacah Maakah daughter of Abishalom. | and he reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother’s name was Maacah Maakah daughter of Abishalom. |
15:12 |
tNIV | He expelled the male shrine prostitutes from the land and got rid of all the idols his fathers had made. | He expelled the male shrine prostitutes from the land and got rid of all the idols his fathers ancestors had made. | He expelled the male shrine prostitutes from the land and got rid of all the idols his fathers ancestors had made. |
15:13 |
tNIV | He even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother, because she had made a repulsive Asherah pole. Asa cut the pole down and burned it in the Kidron Valley. | He even deposed his grandmother Maacah Maakah from her position as queen mother, because she had made a repulsive image for the worship of Asherah pole. Asa cut the pole it down and burned it in the Kidron Valley. | He even deposed his grandmother Maacah Maakah from her position as queen mother, because she had made a repulsive image for the worship of Asherah pole. Asa cut the pole it down and burned it in the Kidron Valley. |
15:20 |
tNIV | Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. He conquered Ijon, Dan, Abel Beth Maacah and all Kinnereth in addition to Naphtali. | Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. He conquered Ijon, Dan, Abel Beth Maacah Maakah and all Kinnereth in addition to Naphtali. | Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. He conquered Ijon, Dan, Abel Beth Maacah Maakah and all Kinnereth in addition to Naphtali. |
15:24 |
tNIV | Then Asa rested with his fathers and was buried with them in the city of his father David. And Jehoshaphat his son succeeded him as king. | Then Asa rested with his fathers ancestors and was buried with them in the city of his father David. And Jehoshaphat his son succeeded him as king. | Then Asa rested with his fathers ancestors and was buried with them in the city of his father David. And Jehoshaphat his son succeeded him as king. |
15:26 |
tNIV | He did evil in the eyes of the LORD, walking in the ways of his father and in his sin, which he had caused Israel to commit. | He did evil in the eyes of the LORD, walking in following the ways of his father and in committing the same sin his sin, which he father had caused Israel to commit. | He did evil in the eyes of the LORD, walking in following the ways of his father and in committing the same sin his sin, which he father had caused Israel to commit. |
15:27 |
NIV2011 | Baasha son of Ahijah of the house of Issachar plotted against him, and he struck him down at Gibbethon, a Philistine town, while Nadab and all Israel were besieging it. | Baasha son of Ahijah of the house of Issachar plotted against him, and he struck him down at Gibbethon, a Philistine town, while Nadab and all Israel were besieging it. | Baasha son of Ahijah of from the house tribe of Issachar plotted against him, and he struck him down at Gibbethon, a Philistine town, while Nadab and all Israel were besieging it. |
15:29 |
tNIV | As soon as he began to reign, he killed Jeroboam’s whole family. He did not leave Jeroboam anyone that breathed, but destroyed them all, according to the word of the LORD given through his servant Ahijah the Shilonite— | As soon as he began to reign, he killed Jeroboam’s whole family. He did not leave Jeroboam anyone that breathed, but destroyed them all, according to the word of the LORD given through his servant Ahijah the Shilonite—. | As soon as he began to reign, he killed Jeroboam’s whole family. He did not leave Jeroboam anyone that breathed, but destroyed them all, according to the word of the LORD given through his servant Ahijah the Shilonite—. |
15:30 |
tNIV | because of the sins Jeroboam had committed and had caused Israel to commit, and because he provoked the LORD, the God of Israel, to anger. | This happened because of the sins Jeroboam had committed and had caused Israel to commit, and because he provoked aroused the anger of the LORD, the God of Israel, to anger. | This happened because of the sins Jeroboam had committed and had caused Israel to commit, and because he provoked aroused the anger of the LORD, the God of Israel, to anger. |
15:34 |
tNIV | He did evil in the eyes of the LORD, walking in the ways of Jeroboam and in his sin, which he had caused Israel to commit. | He did evil in the eyes of the LORD, walking in following the ways of Jeroboam and in his committing the same sin, which he Jeroboam had caused Israel to commit. | He did evil in the eyes of the LORD, walking in following the ways of Jeroboam and in his committing the same sin, which he Jeroboam had caused Israel to commit. |