14:1 |
tNIV | At Iconium Paul and Barnabas went as usual into the Jewish synagogue. There they spoke so effectively that a great number of Jews and Gentiles believed. | At Iconium Paul and Barnabas went as usual into the Jewish synagogue. There they spoke so effectively that a great number of Jews and Gentiles Greeks believed. | At Iconium Paul and Barnabas went as usual into the Jewish synagogue. There they spoke so effectively that a great number of Jews and Gentiles Greeks believed. |
14:2 |
tNIV | But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers. | But the Jews who refused to believe stirred up the other Gentiles and poisoned their minds against the brothers. | But the Jews who refused to believe stirred up the other Gentiles and poisoned their minds against the brothers. |
14:3 |
tNIV | So Paul and Barnabas spent considerable time there, speaking boldly for the Lord, who confirmed the message of his grace by enabling them to do miraculous signs and wonders. | So Paul and Barnabas spent considerable time there, speaking boldly for the Lord, who confirmed the message of his grace by enabling them to do miraculous perform signs and wonders. | So Paul and Barnabas spent considerable time there, speaking boldly for the Lord, who confirmed the message of his grace by enabling them to do miraculous perform signs and wonders. |
14:5 |
tNIV | There was a plot afoot among the Gentiles and Jews, together with their leaders, to mistreat them and stone them. | There was a plot afoot among the both Gentiles and Jews, together with their leaders, to mistreat them and stone them. | There was a plot afoot among the both Gentiles and Jews, together with their leaders, to mistreat them and stone them. |
14:7 |
tNIV | where they continued to preach the good news. | where they continued to preach the good news gospel. | where they continued to preach the good news gospel. |
14:8 |
tNIV | In Lystra there sat a man crippled in his feet, who was lame from birth and had never walked. | In Lystra there sat a man crippled in his feet, who was lame. He had been that way from birth and had never walked. | In Lystra there sat a man crippled in his feet, who was lame. He had been that way from birth and had never walked. |
14:15 |
NIV2011 | “Men, why are you doing this? We too are only men, human like you. We are bringing you good news, telling you to turn from these worthless things to the living God, who made heaven and earth and sea and everything in them. | “Men Friends, why are you doing this? We too are only men human, human like you. We are bringing you good news, telling you to turn from these worthless things to the living God, who made heaven and earth and sea and everything in them. | “Men Friends, why are you doing this? We too are only men human, human like you. We are bringing you good news, telling you to turn from these worthless things to the living God, who made heaven the heavens and the earth and the sea and everything in them. |
14:21 |
tNIV | They preached the good news in that city and won a large number of disciples. Then they returned to Lystra, Iconium and Antioch, | They preached the good news gospel in that city and won a large number of disciples. Then they returned to Lystra, Iconium and Antioch, | They preached the good news gospel in that city and won a large number of disciples. Then they returned to Lystra, Iconium and Antioch, |
14:27 |
tNIV | On arriving there, they gathered the church together and reported all that God had done through them and how he had opened the door of faith to the Gentiles. | On arriving there, they gathered the church together and reported all that God had done through them and how he had opened the a door of faith to the Gentiles. | On arriving there, they gathered the church together and reported all that God had done through them and how he had opened the a door of faith to the Gentiles. |