12:5 |
tNIV | Or haven’t you read in the Law that on the Sabbath the priests in the temple desecrate the day and yet are innocent? | Or haven’t you read in the Law that the priests on the Sabbath the priests duty in the temple desecrate the day Sabbath and yet are innocent? | Or haven’t you read in the Law that the priests on the Sabbath the priests duty in the temple desecrate the day Sabbath and yet are innocent? |
12:6 |
NIV2011 | I tell you that one greater than the temple is here. | I tell you that one greater than the temple is here. | I tell you that one something greater than the temple is here. |
12:10 |
NIV2011 | and a man with a shriveled hand was there. Looking for a reason to accuse Jesus, they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?” | and a man with a shriveled hand was there. Looking for a reason to accuse Jesus, they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?” | and a man with a shriveled hand was there. Looking for a reason to accuse bring charges against Jesus, they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?” |
12:12 |
NIV2011 | How much more valuable is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath.” | How much more valuable is a man human being than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath.” | How much more valuable is a man person than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath.” |
12:15 |
tNIV | Aware of this, Jesus withdrew from that place. Many followed him, and he healed all their sick, | Aware of this, Jesus withdrew from that place. Many A large crowd followed him, and he healed all their sick, who were ill. | Aware of this, Jesus withdrew from that place. Many A large crowd followed him, and he healed all their sick, who were ill. |
12:16 |
tNIV | warning them not to tell who he was. | warning He warned them not to tell who he was others about him. | warning He warned them not to tell who he was others about him. |
12:20 |
NIV2011 | A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out, till he leads justice to victory. | A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out, till he leads justice to victory. | A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out, till he leads has brought justice through to victory. |
12:24 |
tNIV | But when the Pharisees heard this, they said, “It is only by Beelzebub, the prince of demons, that this fellow drives out demons.” | But when the Pharisees heard this, they said, “It is only by Beelzebub Beelzebul, the prince of demons, that this fellow drives out demons.” | But when the Pharisees heard this, they said, “It is only by Beelzebub Beelzebul, the prince of demons, that this fellow drives out demons.” |
12:27 |
tNIV | And if I drive out demons by Beelzebub, by whom do your people drive them out? So then, they will be your judges. | And if I drive out demons by Beelzebub Beelzebul, by whom do your people drive them out? So then, they will be your judges. | And if I drive out demons by Beelzebub Beelzebul, by whom do your people drive them out? So then, they will be your judges. |
12:28 |
tNIV | But if I drive out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you. | But if I drive out demons it is by the Spirit of God that I drive out demons, then the kingdom of God has come upon you. | But if I drive out demons it is by the Spirit of God that I drive out demons, then the kingdom of God has come upon you. |
12:29 |
NIV2011 | “Or again, how can anyone enter a strong man’s house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can rob his house. | “Or again, how can anyone enter a strong man’s house and carry off his possessions unless he without first ties tying up the strong man? Then he can rob his house can be plundered. | “Or again, how can anyone enter a strong man’s house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can rob plunder his house. |
12:30 |
tNIV | “He who is not with me is against me, and he who does not gather with me scatters. | “He who Whoever is not with me is against me, and he who whoever does not gather with me scatters. | “He who Whoever is not with me is against me, and he who whoever does not gather with me scatters. |
12:31 |
NIV2011 | And so I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven. | And so I tell you, people will be forgiven every sin and blasphemy will be forgiven men, but the . But blasphemy against the Spirit will not be forgiven. | And so I tell you, every kind of sin and blasphemy will slander can be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven. |
12:34 |
NIV2011 | You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For out of the overflow of the heart the mouth speaks. | You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For out of the overflow of the heart the mouth speaks. | You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For out of the overflow of mouth speaks what the heart the mouth speaks is full of. |
12:35 |
NIV2011 | The good man brings good things out of the good stored up in him, and the evil man brings evil things out of the evil stored up in him. | The Good people bring good man brings good things out of the good stored up in him them, and the evil man brings people bring evil things out of the evil stored up in him them. | The A good man brings good things out of the good stored up in him, and the an evil man brings evil things out of the evil stored up in him. |
12:36 |
NIV2011 | But I tell you that men will have to give account on the day of judgment for every careless word they have spoken. | But I tell you that men people will have to give account on the day of judgment for every careless empty word they have spoken. | But I tell you that men everyone will have to give account on the day of judgment for every careless empty word they have spoken. |
12:38 |
tNIV | Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, “Teacher, we want to see a miraculous sign from you.” | Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, “Teacher, we want to see a miraculous sign from you.” | Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, “Teacher, we want to see a miraculous sign from you.” |
12:39 |
tNIV | He answered, “A wicked and adulterous generation asks for a miraculous sign! But none will be given it except the sign of the prophet Jonah. | He answered, “A wicked and adulterous generation asks for a miraculous sign! But none will be given it except the sign of the prophet Jonah. | He answered, “A wicked and adulterous generation asks for a miraculous sign! But none will be given it except the sign of the prophet Jonah. |
12:41 |
NIV2011 | The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now one greater than Jonah is here. | The men people of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now one greater than Jonah is here. | The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now one something greater than Jonah is here. |
12:42 |
NIV2011 | The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to listen to Solomon’s wisdom, and now one greater than Solomon is here. | The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to listen to Solomon’s wisdom, and now one greater than Solomon is here. | The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to listen to Solomon’s wisdom, and now one something greater than Solomon is here. |
12:43 |
NIV2011 | “When an evil spirit comes out of a man, it goes through arid places seeking rest and does not find it. | “When an evil spirit comes out of a man anyone, it goes through arid places seeking rest and does not find it. | “When an evil impure spirit comes out of a man person, it goes through arid places seeking rest and does not find it. |
12:45 |
tNIV | Then it goes and takes with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that man is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation.” | Then it goes and takes with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that man person is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation.” | Then it goes and takes with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that man person is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation.” |