12:5 |
tNIV | David burned with anger against the man and said to Nathan, “As surely as the LORD lives, the man who did this deserves to die! | David burned with anger against the man and said to Nathan, “As surely as the LORD lives, the man who did this deserves to must die! | David burned with anger against the man and said to Nathan, “As surely as the LORD lives, the man who did this deserves to must die! |
12:8 |
NIV2011 | I gave your master’s house to you, and your master’s wives into your arms. I gave you the house of Israel and Judah. And if all this had been too little, I would have given you even more. | I gave your master’s house to you, and your master’s wives into your arms. I gave you the house of Israel and Judah. And if all this had been too little, I would have given you even more. | I gave your master’s house to you, and your master’s wives into your arms. I gave you the house of all Israel and Judah. And if all this had been too little, I would have given you even more. |
12:11 |
tNIV | “This is what the LORD says: ‘Out of your own household I am going to bring calamity upon you. Before your very eyes I will take your wives and give them to one who is close to you, and he will lie with your wives in broad daylight. | “This is what the LORD says: ‘Out of your own household I am going to bring calamity upon on you. Before your very eyes I will take your wives and give them to one who is close to you, and he will lie sleep with your wives in broad daylight. | “This is what the LORD says: ‘Out of your own household I am going to bring calamity upon on you. Before your very eyes I will take your wives and give them to one who is close to you, and he will lie sleep with your wives in broad daylight. |
12:14 |
tNIV | But because by doing this you have made the enemies of the LORD show utter contempt, the son born to you will die.” | But because by doing this you have made shown utter contempt for the enemies of the LORD show utter contempt, the son born to you will die.” | But because by doing this you have made shown utter contempt for the enemies of the LORD show utter contempt, the son born to you will die.” |
12:16 |
tNIV | David pleaded with God for the child. He fasted and went into his house and spent the nights lying on the ground. | David pleaded with God for the child. He fasted and went into his house and spent the nights lying in sackcloth on the ground. | David pleaded with God for the child. He fasted and went into his house and spent the nights lying in sackcloth on the ground. |
12:18 |
tNIV | On the seventh day the child died. David’s servants were afraid to tell him that the child was dead, for they thought, “While the child was still living, we spoke to David but he would not listen to us. How can we tell him the child is dead? He may do something desperate.” | On the seventh day the child died. David’s servants attendants were afraid to tell him that the child was dead, for they thought, “While the child was still living, we spoke to David but he would not wouldn’t listen to us when we spoke to him. How can we now tell him the child is dead? He may do something desperate.” | On the seventh day the child died. David’s servants attendants were afraid to tell him that the child was dead, for they thought, “While the child was still living, we spoke to David but he would not wouldn’t listen to us when we spoke to him. How can we now tell him the child is dead? He may do something desperate.” |
12:19 |
tNIV | David noticed that his servants were whispering among themselves and he realized the child was dead. “Is the child dead?” he asked. “Yes,” they replied, “he is dead.” | David noticed that his servants attendants were whispering among themselves, and he realized the child was dead. “Is the child dead?” he asked. “Yes,” they replied, “he is dead.” | David noticed that his servants attendants were whispering among themselves, and he realized the child was dead. “Is the child dead?” he asked. “Yes,” they replied, “he is dead.” |
12:21 |
tNIV | His servants asked him, “Why are you acting this way? While the child was alive, you fasted and wept, but now that the child is dead, you get up and eat!” | His servants attendants asked him, “Why are you acting this way? While the child was alive, you fasted and wept, but now that the child is dead, you get up and eat!” | His servants attendants asked him, “Why are you acting this way? While the child was alive, you fasted and wept, but now that the child is dead, you get up and eat!” |
12:23 |
tNIV | But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.” | But now that he is dead, why should I fast go on fasting? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.” | But now that he is dead, why should I fast go on fasting? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.” |
12:24 |
tNIV | Then David comforted his wife Bathsheba, and he went to her and lay with her. She gave birth to a son, and they named him Solomon. The LORD loved him; | Then David comforted his wife Bathsheba, and he went to her and lay with made love to her. She gave birth to a son, and they named him Solomon. The LORD loved him; | Then David comforted his wife Bathsheba, and he went to her and lay with made love to her. She gave birth to a son, and they named him Solomon. The LORD loved him; |
12:30 |
tNIV | He took the crown from the head of their king—its weight was a talent of gold, and it was set with precious stones—and it was placed on David’s head. He took a great quantity of plunder from the city | He David took the crown from the head of their king—its weight ’s head, and it was placed on his own head. It weighed a talent of gold, and it was set with precious stones—and it was placed on . David’s head. He took a great quantity of plunder from the city | He David took the crown from the head of their king—its weight ’s head, and it was placed on his own head. It weighed a talent of gold, and it was set with precious stones—and it was placed on . David’s head. He took a great quantity of plunder from the city |
12:31 |
tNIV | and brought out the people who were there, consigning them to labor with saws and with iron picks and axes, and he made them work at brickmaking. He did this to all the Ammonite towns. Then David and his entire army returned to Jerusalem. | and brought out the people who were there, consigning them to labor with saws and with iron picks and axes, and he made them work at brickmaking. He David did this to all the Ammonite towns. Then David he and his entire army returned to Jerusalem. | and brought out the people who were there, consigning them to labor with saws and with iron picks and axes, and he made them work at brickmaking. He David did this to all the Ammonite towns. Then David he and his entire army returned to Jerusalem. |