2:1 |
tNIV | Blow the trumpet in Zion; sound the alarm on my holy hill. Let all who live in the land tremble, for the day of the LORD is coming. It is close at hand— | Blow the trumpet in Zion; sound the alarm on my holy hill. Let all who live in the land tremble, for the day of the LORD is coming. It is close at hand— | Blow the trumpet in Zion; sound the alarm on my holy hill. Let all who live in the land tremble, for the day of the LORD is coming. It is close at hand— |
2:2 |
NIV2011 | a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness. Like dawn spreading across the mountains a large and mighty army comes, such as never was of old nor ever will be in ages to come. | a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness. Like dawn spreading across the mountains a large and mighty army comes, such as never was of old nor ever will be in ages to come. | a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness. Like dawn spreading across the mountains a large and mighty army comes, such as never was of old in ancient times nor ever will be in ages to come. |
2:10 |
tNIV | Before them the earth shakes, the sky trembles, the sun and moon are darkened, and the stars no longer shine. | Before them the earth shakes, the sky trembles heavens tremble, the sun and moon are darkened, and the stars no longer shine. | Before them the earth shakes, the sky trembles heavens tremble, the sun and moon are darkened, and the stars no longer shine. |
2:11 |
tNIV | The LORD thunders at the head of his army; his forces are beyond number, and mighty are those who obey his command. The day of the LORD is great; it is dreadful. Who can endure it? | The LORD thunders at the head of his army; his forces are beyond number, and mighty are those who obey is the army that obeys his command. The day of the LORD is great; it is dreadful. Who can endure it? | The LORD thunders at the head of his army; his forces are beyond number, and mighty are those who obey is the army that obeys his command. The day of the LORD is great; it is dreadful. Who can endure it? |
2:14 |
tNIV | Who knows? He may turn and have pity and leave behind a blessing— grain offerings and drink offerings for the LORD your God. | Who knows? He may turn and have pity relent and leave behind a blessing— grain offerings and drink offerings for the LORD your God. | Who knows? He may turn and have pity relent and leave behind a blessing— grain offerings and drink offerings for the LORD your God. |
2:17 |
tNIV | Let the priests, who minister before the LORD, weep between the temple porch and the altar. Let them say, “Spare your people, O LORD. Do not make your inheritance an object of scorn, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’” | Let the priests, who minister before the LORD, weep between the temple porch portico and the altar. Let them say, “Spare your people, O LORD. Do not make your inheritance an object of scorn, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’” | Let the priests, who minister before the LORD, weep between the temple porch portico and the altar. Let them say, “Spare your people, O LORD. Do not make your inheritance an object of scorn, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’” |
2:18 |
tNIV | Then the LORD will be jealous for his land and take pity on his people. | Then the LORD will be was jealous for his land and take took pity on his people. | Then the LORD will be was jealous for his land and take took pity on his people. |
2:19 |
tNIV | The LORD will reply to them: “I am sending you grain, new wine and oil, enough to satisfy you fully; never again will I make you an object of scorn to the nations. | The LORD will reply replied to them: “I am sending you grain, new wine and olive oil, enough to satisfy you fully; never again will I make you an object of scorn to the nations. | The LORD will reply replied to them: “I am sending you grain, new wine and olive oil, enough to satisfy you fully; never again will I make you an object of scorn to the nations. |
2:20 |
tNIV | “I will drive the northern army far from you, pushing it into a parched and barren land, with its front columns going into the eastern sea and those in the rear into the western sea. And its stench will go up; its smell will rise.” Surely he has done great things. | “I will drive the northern army horde far from you, pushing it into a parched and barren land, with; its front columns going into eastern ranks will drown in the eastern sea Dead Sea and those its western ranks in the rear into the western sea Mediterranean Sea. And its stench will go up; its smell will rise.” Surely he has done great things. ! | “I will drive the northern army horde far from you, pushing it into a parched and barren land, with; its front columns going into eastern ranks will drown in the eastern sea Dead Sea and those its western ranks in the rear into the western sea Mediterranean Sea. And its stench will go up; its smell will rise.” Surely he has done great things. ! |
2:21 |
tNIV | Be not afraid, O land; be glad and rejoice. Surely the LORD has done great things. | Be Do not be afraid, O land of Judah; be glad and rejoice. Surely the LORD has done great things. ! | Be Do not be afraid, O land of Judah; be glad and rejoice. Surely the LORD has done great things. ! |
2:22 |
tNIV | Be not afraid, O wild animals, for the open pastures are becoming green. The trees are bearing their fruit; the fig tree and the vine yield their riches. | Be Do not be afraid, O you wild animals, for the open pastures in the wilderness are becoming green. The trees are bearing their fruit; the fig tree and the vine yield their riches. | Be Do not be afraid, O you wild animals, for the open pastures in the wilderness are becoming green. The trees are bearing their fruit; the fig tree and the vine yield their riches. |
2:23 |
NIV2011 | Be glad, O people of Zion, rejoice in the LORD your God, for he has given you the autumn rains in righteousness. He sends you abundant showers, both autumn and spring rains, as before. | Be glad, O people of Zion, rejoice in the LORD your God, for he has given you the autumn rains in righteousness. He sends you abundant showers, both autumn and spring rains, as before. | Be glad, O people of Zion, rejoice in the LORD your God, for he has given you the autumn rains in righteousness because he is faithful. He sends you abundant showers, both autumn and spring rains, as before. |
2:32 |
tNIV | And everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has said, among the survivors whom the LORD calls. | And everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has said, even among the survivors whom the LORD calls. | And everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has said, even among the survivors whom the LORD calls. |