10:6 |
NIV2011 | If a man of peace is there, your peace will rest on him; if not, it will return to you. | If a man the head of the house loves peace is there, your peace will rest on him that house; if not, it will return to you. | If a man of someone who promotes peace is there, your peace will rest on him them; if not, it will return to you. |
10:7 |
NIV2011 | Stay in that house, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages. Do not move around from house to house. | Stay in that house there, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his workers deserve their wages. Do not move around from house to house. | Stay in that house there, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages. Do not move around from house to house. |
10:8 |
NIV2011 | “When you enter a town and are welcomed, eat what is set before you. | “When you enter a town and are welcomed, eat what is set before you. | “When you enter a town and are welcomed, eat what is set before offered to you. |
10:9 |
tNIV | Heal the sick who are there and tell them, ‘The kingdom of God is near you.’ | Heal the sick who are there and tell them, ‘The kingdom of God is has come near to you.’ | Heal the sick who are there and tell them, ‘The kingdom of God is has come near to you.’ |
10:11 |
tNIV | ‘Even the dust of your town that sticks to our feet we wipe off against you. Yet be sure of this: The kingdom of God is near.’ | ‘Even the dust of your town that sticks to we wipe from our feet we wipe off against as a warning to you. Yet be sure of this: The kingdom of God is has come near.’ | ‘Even the dust of your town that sticks to we wipe from our feet we wipe off against as a warning to you. Yet be sure of this: The kingdom of God is has come near.’ |
10:13 |
tNIV | “Woe to you, Korazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. | “Woe to you, Korazin Chorazin ! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. | “Woe to you, Korazin Chorazin ! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. |
10:15 |
NIV2011 | And you, Capernaum, will you be lifted up to the skies? No, you will go down to the depths. | And you, Capernaum, will you be lifted up to the skies? No, you will go down to the depths. | And you, Capernaum, will you be lifted up to the skies heavens? No, you will go down to the depths Hades. |
10:16 |
tNIV | “He who listens to you listens to me; he who rejects you rejects me; but he who rejects me rejects him who sent me.” | “He who Whoever listens to you listens to me; he who whoever rejects you rejects me; but he who whoever rejects me rejects him who sent me.” | “He who Whoever listens to you listens to me; he who whoever rejects you rejects me; but he who whoever rejects me rejects him who sent me.” |
10:21 |
NIV2011 | At that time Jesus, full of joy through the Holy Spirit, said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was your good pleasure. | At that time Jesus, full of joy through the Holy Spirit, said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was your good pleasure. | At that time Jesus, full of joy through the Holy Spirit, said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was your good pleasure is what you were pleased to do. |
10:27 |
tNIV | He answered: “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’; and, ‘Love your neighbor as yourself.’” | He answered: , “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’; and, ‘Love your neighbor as yourself.’” | He answered: , “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’; and, ‘Love your neighbor as yourself.’” |
10:30 |
NIV2011 | In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he fell into the hands of robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. | In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he fell into the hands of robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. | In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he fell into the hands of was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. |
10:34 |
tNIV | He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, took him to an inn and took care of him. | He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, took brought him to an inn and took care of him. | He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, took brought him to an inn and took care of him. |
10:35 |
tNIV | The next day he took out two silver coins and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’ | The next day he took out two silver coins denarii and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’ | The next day he took out two silver coins denarii and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’ |
10:42 |
tNIV | but only one thing is needed. Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.” | but few things are needed—or indeed only one thing is needed. Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.” | but few things are needed—or indeed only one thing is needed. Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.” |