3:1 |
tNIV | Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a member of the Jewish ruling council. | Now there was a Pharisee, a man of the Pharisees named Nicodemus, who was a member of the Jewish ruling council. | Now there was a Pharisee, a man of the Pharisees named Nicodemus, who was a member of the Jewish ruling council. |
3:2 |
tNIV | He came to Jesus at night and said, “Rabbi, we know you are a teacher who has come from God. For no one could perform the miraculous signs you are doing if God were not with him.” | He came to Jesus at night and said, “Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the miraculous signs you are doing if God were not with him.” | He came to Jesus at night and said, “Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the miraculous signs you are doing if God were not with him.” |
3:3 |
NIV2011 | In reply Jesus declared, “I tell you the truth, no one can see the kingdom of God unless he is born again.” | In reply Jesus declared replied, “Very truly I tell you the truth, no one can see the kingdom of God unless he is without being born again.” | In reply Jesus declared replied, “Very truly I tell you the truth, no one can see the kingdom of God unless he is they are born again.” |
3:4 |
NIV2011 | “How can a man be born when he is old?” Nicodemus asked. “Surely he cannot enter a second time into his mother’s womb to be born!” | “How can a man anyone be born when he is they are old?” Nicodemus asked. “Surely he they cannot enter a second time into his their mother’s womb to be born!” | “How can a man someone be born when he is they are old?” Nicodemus asked. “Surely he they cannot enter a second time into his their mother’s womb to be born!” |
3:5 |
NIV2011 | Jesus answered, “I tell you the truth, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit. | Jesus answered, “Very truly I tell you the truth, no one can enter the kingdom of God unless he is without being born of water and the Spirit. | Jesus answered, “Very truly I tell you the truth, no one can enter the kingdom of God unless he is they are born of water and the Spirit. |
3:11 |
tNIV | I tell you the truth, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but still you people do not accept our testimony. | Very truly I tell you the truth, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but still you people do not accept our testimony. | Very truly I tell you the truth, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but still you people do not accept our testimony. |
3:14 |
tNIV | Just as Moses lifted up the snake in the desert, so the Son of Man must be lifted up, | Just as Moses lifted up the snake in the desert wilderness, so the Son of Man must be lifted up, | Just as Moses lifted up the snake in the desert wilderness, so the Son of Man must be lifted up, |
3:15 |
tNIV | that everyone who believes in him may have eternal life. | that everyone who believes in him may have eternal life in him.” | that everyone who believes in him may have eternal life in him.” |
3:16 |
tNIV | “For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. | “For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. | “For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. |
3:18 |
tNIV | Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God’s one and only Son. | Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because he has they have not believed in the name of God’s one and only Son. | Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because he has they have not believed in the name of God’s one and only Son. |
3:19 |
tNIV | This is the verdict: Light has come into the world, but men loved darkness instead of light because their deeds were evil. | This is the verdict: Light has come into the world, but men people loved darkness instead of light because their deeds were evil. | This is the verdict: Light has come into the world, but men people loved darkness instead of light because their deeds were evil. |
3:20 |
NIV2011 | Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. | Everyone All those who does do evil hates hate the light, and will not come into the light for fear that his their deeds will be exposed. | Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that his their deeds will be exposed. |
3:21 |
NIV2011 | But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what he has done has been done through God.” | But whoever lives those who live by the truth comes come into the light, so that it may be seen plainly that what he has they have done has been done through in the sight of God.” | But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what he has they have done has been done through in the sight of God.” |
3:23 |
tNIV | Now John also was baptizing at Aenon near Salim, because there was plenty of water, and people were constantly coming to be baptized. | Now John also was baptizing at Aenon near Salim, because there was plenty of water, and people were constantly coming to be and being baptized. | Now John also was baptizing at Aenon near Salim, because there was plenty of water, and people were constantly coming to be and being baptized. |
3:26 |
tNIV | They came to John and said to him, “Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan—the one you testified about—well, he is baptizing, and everyone is going to him.” | They came to John and said to him, “Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan—the one you testified about— well look, he is baptizing, and everyone is going to him.” | They came to John and said to him, “Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan—the one you testified about— well look, he is baptizing, and everyone is going to him.” |
3:27 |
NIV2011 | To this John replied, “A man can receive only what is given him from heaven. | To this John replied, “A man person can receive only what is given him from heaven. | To this John replied, “A man person can receive only what is given him them from heaven. |
3:28 |
tNIV | You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ but am sent ahead of him.’ | You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ Messiah but am sent ahead of him.’ | You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ Messiah but am sent ahead of him.’ |
3:30 |
tNIV | He must become greater; I must become less. | He must become greater; I must become less.” | He must become greater; I must become less.” |
3:31 |
tNIV | “The one who comes from above is above all; the one who is from the earth belongs to the earth, and speaks as one from the earth. The one who comes from heaven is above all. | “The one who comes from above is above all; the one who is from the earth belongs to the earth, and speaks as one from the earth. The one who comes from heaven is above all. | “The one who comes from above is above all; the one who is from the earth belongs to the earth, and speaks as one from the earth. The one who comes from heaven is above all. |
3:33 |
NIV2011 | The man who has accepted it has certified that God is truthful. | The man person who has accepted it has certified that God is truthful. | The man who Whoever has accepted it has certified that God is truthful. |
3:36 |
tNIV | Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on him.” | Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on him them.” | Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on him them.” |