Genesis 31

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 48 87.27%
NIV2011 verse same as tNIV 5 9.09%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 %
NIV2011 verse verse is new 2 3.64%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 239 95.22%
NIV2011 changed words 12 4.78%
NIV2011 removed words 11
NIV2011 added words 13

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
31:21 tNIVSo he fled with all he had, and crossing the River, he headed for the hill country of Gilead.So he fled with all he had, and crossing crossed the Euphrates River, he and headed for the hill country of Gilead.So he fled with all he had, and crossing crossed the Euphrates River, he and headed for the hill country of Gilead.
31:27 tNIVWhy did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me, so I could send you away with joy and singing to the music of tambourines and harps?Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me, so I could send you away with joy and singing to the music of tambourines timbrels and harps?Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me, so I could send you away with joy and singing to the music of tambourines timbrels and harps?
31:28 NIV2011You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters good-by. You have done a foolish thing.You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters good-by. You have done a foolish thing.You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters good-by goodbye. You have done a foolish thing.
31:30 tNIVNow you have gone off because you longed to return to your father’s house. But why did you steal my gods?”Now you have gone off because you longed to return to your father’s house household. But why did you steal my gods?”Now you have gone off because you longed to return to your father’s house household. But why did you steal my gods?”
31:32 NIV2011But if you find anyone who has your gods, he shall not live. In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.But if you find anyone who has your gods, he that one shall not live. In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.But if you find anyone who has your gods, he that person shall not live. In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.
31:33 tNIVSo Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two maidservants, but he found nothing. After he came out of Leah’s tent, he entered Rachel’s tent.So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two maidservants female servants, but he found nothing. After he came out of Leah’s tent, he entered Rachel’s tent.So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two maidservants female servants, but he found nothing. After he came out of Leah’s tent, he entered Rachel’s tent.
31:36 tNIVJacob was angry and took Laban to task. “What is my crime?” he asked Laban. “What sin have I committed that you hunt me down?Jacob was angry and took Laban to task. “What is my crime?” he asked Laban. “What sin How have I committed wronged you that you hunt me down?Jacob was angry and took Laban to task. “What is my crime?” he asked Laban. “What sin How have I committed wronged you that you hunt me down?