Romans 10

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 11 52.38%
NIV2011 verse same as tNIV 9 42.86%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 %
NIV2011 verse verse is new 1 4.76%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 253 92.84%
NIV2011 changed words 20 7.16%
NIV2011 removed words 20
NIV2011 added words 19

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
10:1 tNIVBrothers, my heart’s desire and prayer to God for the Israelites is that they may be saved.Brothers and sisters, my heart’s desire and prayer to God for the Israelites is that they may be saved.Brothers and sisters, my heart’s desire and prayer to God for the Israelites is that they may be saved.
10:3 tNIVSince they did not know the righteousness that comes from God and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.Since they did not know the righteousness that comes from of God and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.Since they did not know the righteousness that comes from of God and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.
10:4 tNIVChrist is the end of the law so that there may be righteousness for everyone who believes.Christ is the end culmination of the law so that there may be righteousness for everyone who believes.Christ is the end culmination of the law so that there may be righteousness for everyone who believes.
10:5 NIV2011Moses describes in this way the righteousness that is by the law: “The man who does these things will live by them.”Moses describes in writes this way about the righteousness that is by the law: “The man who Whoever does these things will live by them.”Moses describes in writes this way about the righteousness that is by the law: “The man person who does these things will live by them.”
10:8 tNIVBut what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,” that is, the word of faith we are proclaiming:But what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,” that is, the word of message concerning faith that we are proclaiming proclaim:But what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,” that is, the word of message concerning faith that we are proclaiming proclaim:
10:9 tNIVThat if you confess with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. That if If you confess declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. That if If you confess declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
10:10 tNIVFor it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you confess and are saved.For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you confess profess your faith and are saved.For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you confess profess your faith and are saved.
10:11 tNIVAs the Scripture says, “Anyone who trusts in him will never be put to shame.”As the Scripture says, “Anyone who trusts believes in him will never be put to shame.”As the Scripture says, “Anyone who trusts believes in him will never be put to shame.”
10:15 tNIVAnd how can they preach unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who bring good news!”And how can they anyone preach unless they are sent? As it is written, : “How beautiful are the feet of those who bring good news!”And how can they anyone preach unless they are sent? As it is written, : “How beautiful are the feet of those who bring good news!”
10:17 tNIVConsequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word of Christ.Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word of about Christ.Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word of about Christ.