38:3 |
tNIV | “Remember, O LORD, how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes.” And Hezekiah wept bitterly. | “Remember, O LORD, how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes.” And Hezekiah wept bitterly. | “Remember, O LORD, how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes.” And Hezekiah wept bitterly. |
38:11 |
NIV2011 | I said, “I will not again see the LORD, the LORD, in the land of the living; no longer will I look on mankind, or be with those who now dwell in this world. | I said, “I will not again see the LORD, the LORD, in the land of the living; no longer will I look on mankind my fellow mortals, or be with those who now dwell in this world. | I said, “I will not again see the LORD, the LORD, himself in the land of the living; no longer will I look on mankind my fellow man, or be with those who now dwell in this world. |
38:14 |
tNIV | I cried like a swift or thrush, I moaned like a mourning dove. My eyes grew weak as I looked to the heavens. I am troubled; O Lord, come to my aid!” | I cried like a swift or thrush, I moaned like a mourning dove. My eyes grew weak as I looked to the heavens. I am troubled being threatened; O Lord, come to my aid!” | I cried like a swift or thrush, I moaned like a mourning dove. My eyes grew weak as I looked to the heavens. I am troubled being threatened; O Lord, come to my aid!” |
38:16 |
tNIV | Lord, by such things men live; and my spirit finds life in them too. You restored me to health and let me live. | Lord, by such things men people live; and my spirit finds life in them too. You restored me to health and let me live. | Lord, by such things men people live; and my spirit finds life in them too. You restored me to health and let me live. |
38:19 |
tNIV | The living, the living—they praise you, as I am doing today; fathers tell their children about your faithfulness. | The living, the living—they praise you, as I am doing today; fathers parents tell their children about your faithfulness. | The living, the living—they praise you, as I am doing today; fathers parents tell their children about your faithfulness. |