4:1 |
NIV2011 | “If you will return, O Israel, return to me,” declares the LORD. “If you put your detestable idols out of my sight and no longer go astray, | “If you, Israel, will return, O Israel, then return to me,” declares the LORD. “If you put your detestable idols out of my sight and no longer go astray, | “If you, Israel, will return, O Israel, then return to me,” declares the LORD. “If you put your detestable idols out of my sight and no longer go astray, |
4:2 |
tNIV | and if in a truthful, just and righteous way you swear, ‘As surely as the LORD lives,’ then the nations will be blessed by him and in him they will glory.” | and if in a truthful, just and righteous way you swear, ‘As surely as the LORD lives,’ then the nations will be blessed invoke blessings by him and in him they will glory boast.” | and if in a truthful, just and righteous way you swear, ‘As surely as the LORD lives,’ then the nations will be blessed invoke blessings by him and in him they will glory boast.” |
4:3 |
tNIV | This is what the LORD says to the men of Judah and to Jerusalem: “Break up your unplowed ground and do not sow among thorns. | This is what the LORD says to the men people of Judah and to Jerusalem: “Break up your unplowed ground and do not sow among thorns. | This is what the LORD says to the men people of Judah and to Jerusalem: “Break up your unplowed ground and do not sow among thorns. |
4:4 |
tNIV | Circumcise yourselves to the LORD, circumcise your hearts, you men of Judah and people of Jerusalem, or my wrath will break out and burn like fire because of the evil you have done— burn with no one to quench it. | Circumcise yourselves to the LORD, circumcise your hearts, you men people of Judah and people inhabitants of Jerusalem, or my wrath will break out flare up and burn like fire because of the evil you have done— burn with no one to quench it. | Circumcise yourselves to the LORD, circumcise your hearts, you men people of Judah and people inhabitants of Jerusalem, or my wrath will break out flare up and burn like fire because of the evil you have done— burn with no one to quench it. |
4:10 |
NIV2011 | Then I said, “Ah, Sovereign LORD, how completely you have deceived this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’ when the sword is at our throats.” | Then I said, “Ah, Sovereign LORD, how completely you have deceived this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’ when the sword is at our throats.” | Then I said, “Ah Alas, Sovereign LORD, how ! How completely you have deceived this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’ when the sword is at our throats. !” |
4:14 |
tNIV | O Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. How long will you harbor wicked thoughts? | O Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. How long will you harbor wicked thoughts? | O Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. How long will you harbor wicked thoughts? |
4:16 |
tNIV | “Tell this to the nations, proclaim it to Jerusalem: ‘A besieging army is coming from a distant land, raising a war cry against the cities of Judah. | “Tell this to the nations, proclaim it to concerning Jerusalem: ‘A besieging army is coming from a distant land, raising a war cry against the cities of Judah. | “Tell this to the nations, proclaim it to concerning Jerusalem: ‘A besieging army is coming from a distant land, raising a war cry against the cities of Judah. |
4:17 |
NIV1984 | They surround her like men guarding a field, because she has rebelled against me,’” declares the LORD. | They surround her like men people guarding a field, because she has rebelled against me,’” declares the LORD. | They surround her like men guarding a field, because she has rebelled against me,’” declares the LORD. |
4:18 |
tNIV | “Your own conduct and actions have brought this upon you. This is your punishment. How bitter it is! How it pierces to the heart!” | “Your own conduct and actions have brought this upon on you. This is your punishment. How bitter it is! How it pierces to the heart!” | “Your own conduct and actions have brought this upon on you. This is your punishment. How bitter it is! How it pierces to the heart!” |
4:30 |
NIV2011 | What are you doing, O devastated one? Why dress yourself in scarlet and put on jewels of gold? Why shade your eyes with paint? You adorn yourself in vain. Your lovers despise you; they seek your life. | What are you doing, O you devastated one? Why dress yourself in scarlet and put on jewels of gold? Why shade color your eyes with paint? You adorn yourself in vain. Your lovers despise you; they seek your life. | What are you doing, O you devastated one? Why dress yourself in scarlet and put on jewels of gold? Why shade highlight your eyes with paint makeup? You adorn yourself in vain. Your lovers despise you; they seek your life want to kill you. |
4:31 |
tNIV | I hear a cry as of a woman in labor, a groan as of one bearing her first child— the cry of the Daughter of Zion gasping for breath, stretching out her hands and saying, “Alas! I am fainting; my life is given over to murderers.” | I hear a cry as of a woman in labor, a groan as of one bearing her first child— the cry of the Daughter of Zion gasping for breath, stretching out her hands and saying, “Alas! I am fainting; my life is given over to murderers.” | I hear a cry as of a woman in labor, a groan as of one bearing her first child— the cry of the Daughter of Zion gasping for breath, stretching out her hands and saying, “Alas! I am fainting; my life is given over to murderers.” |