18:2 |
NIV2011 | With a mighty voice he shouted: “Fallen! Fallen is Babylon the Great! She has become a home for demons and a haunt for every evil spirit, a haunt for every unclean and detestable bird. | With a mighty voice he shouted: “‘Fallen! Fallen is Babylon the Great!’ She has become a home dwelling for demons and a haunt for every evil spirit, a haunt for every unclean bird, a haunt for every unclean and detestable bird animal. | With a mighty voice he shouted: “‘Fallen! Fallen is Babylon the Great!’ She has become a home dwelling for demons and a haunt for every evil impure spirit, a haunt for every unclean bird, a haunt for every unclean and detestable bird animal. |
18:4 |
tNIV | Then I heard another voice from heaven say: “Come out of her, my people, so that you will not share in her sins, so that you will not receive any of her plagues; | Then I heard another voice from heaven say: “‘Come out of her, my people,’ so that you will not share in her sins, so that you will not receive any of her plagues; | Then I heard another voice from heaven say: “‘Come out of her, my people,’ so that you will not share in her sins, so that you will not receive any of her plagues; |
18:6 |
tNIV | Give back to her as she has given; pay her back double for what she has done. Mix her a double portion from her own cup. | Give back to her as she has given; pay her back double for what she has done. Mix Pour her a double portion from her own cup. | Give back to her as she has given; pay her back double for what she has done. Mix Pour her a double portion from her own cup. |
18:7 |
tNIV | Give her as much torture and grief as the glory and luxury she gave herself. In her heart she boasts, ‘I sit as queen; I am not a widow, and I will never mourn.’ | Give her as much torture torment and grief as the glory and luxury she gave herself. In her heart she boasts, ‘I sit enthroned as queen; . I am not a widow,; and I will never mourn.’ | Give her as much torture torment and grief as the glory and luxury she gave herself. In her heart she boasts, ‘I sit enthroned as queen; . I am not a widow,; and I will never mourn.’ |
18:10 |
tNIV | Terrified at her torment, they will stand far off and cry: “‘Woe! Woe, O great city, O Babylon, city of power! In one hour your doom has come!’ | Terrified at her torment, they will stand far off and cry: “‘Woe! Woe to you, O great city, O Babylon, you mighty city of power Babylon ! In one hour your doom has come!’ | Terrified at her torment, they will stand far off and cry: “‘Woe! Woe to you, O great city, O Babylon, you mighty city of power Babylon ! In one hour your doom has come!’ |
18:11 |
tNIV | “The merchants of the earth will weep and mourn over her because no one buys their cargoes any more— | “The merchants of the earth will weep and mourn over her because no one buys their cargoes any more anymore— | “The merchants of the earth will weep and mourn over her because no one buys their cargoes any more anymore— |
18:13 |
tNIV | cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and carriages; and bodies and souls of men. | cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and carriages; and bodies and souls of men human beings sold as slaves. | cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and carriages; and bodies and souls of men human beings sold as slaves. |
18:14 |
tNIV | “They will say, ‘The fruit you longed for is gone from you. All your riches and splendor have vanished, never to be recovered.’ | “They will say, ‘The fruit you longed for is gone from you. All your riches luxury and splendor have vanished, never to be recovered.’ | “They will say, ‘The fruit you longed for is gone from you. All your riches luxury and splendor have vanished, never to be recovered.’ |
18:16 |
tNIV | and cry out: “‘Woe! Woe, O great city, dressed in fine linen, purple and scarlet, and glittering with gold, precious stones and pearls! | and cry out: “‘Woe! Woe to you, O great city, dressed in fine linen, purple and scarlet, and glittering with gold, precious stones and pearls! | and cry out: “‘Woe! Woe to you, O great city, dressed in fine linen, purple and scarlet, and glittering with gold, precious stones and pearls! |
18:19 |
tNIV | They will throw dust on their heads, and with weeping and mourning cry out: “‘Woe! Woe, O great city, where all who had ships on the sea became rich through her wealth! In one hour she has been brought to ruin! | They will throw dust on their heads, and with weeping and mourning cry out: “‘Woe! Woe to you, O great city, where all who had ships on the sea became rich through her wealth! In one hour she has been brought to ruin!’ | They will throw dust on their heads, and with weeping and mourning cry out: “‘Woe! Woe to you, O great city, where all who had ships on the sea became rich through her wealth! In one hour she has been brought to ruin!’ |
18:20 |
tNIV | Rejoice over her, O heaven! Rejoice, saints and apostles and prophets! God has judged her for the way she treated you.’” | “Rejoice over her, O heaven you heavens! Rejoice, you people of God ! Rejoice, saints and apostles and prophets! For God has judged her for with the way judgment she treated imposed on you.’” | “Rejoice over her, O heaven you heavens! Rejoice, you people of God ! Rejoice, saints and apostles and prophets! For God has judged her for with the way judgment she treated imposed on you.’” |
18:22 |
tNIV | The music of harpists and musicians, flute players and trumpeters, will never be heard in you again. No workman of any trade will ever be found in you again. The sound of a millstone will never be heard in you again. | The music of harpists and musicians, flute players pipers and trumpeters, will never be heard in you again. No workman worker of any trade will ever be found in you again. The sound of a millstone will never be heard in you again. | The music of harpists and musicians, flute players pipers and trumpeters, will never be heard in you again. No workman worker of any trade will ever be found in you again. The sound of a millstone will never be heard in you again. |
18:23 |
tNIV | The light of a lamp will never shine in you again. The voice of bridegroom and bride will never be heard in you again. Your merchants were the world’s great men. By your magic spell all the nations were led astray. | The light of a lamp will never shine in you again. The voice of bridegroom and bride will never be heard in you again. Your merchants were the world’s great men important people. By your magic spell all the nations were led astray. | The light of a lamp will never shine in you again. The voice of bridegroom and bride will never be heard in you again. Your merchants were the world’s great men important people. By your magic spell all the nations were led astray. |
18:24 |
NIV2011 | In her was found the blood of prophets and of the saints, and of all who have been killed on the earth.” | In her was found the blood of prophets and of the saints God’s people, and of all who have been killed slaughtered on the earth.” | In her was found the blood of prophets and of the saints God’s holy people, and of all who have been killed slaughtered on the earth.” |