24:2 |
tNIV | Joshua said to all the people, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Long ago your forefathers, including Terah the father of Abraham and Nahor, lived beyond the River and worshiped other gods. | Joshua said to all the people, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Long ago your forefathers ancestors, including Terah the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River and worshiped other gods. | Joshua said to all the people, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Long ago your forefathers ancestors, including Terah the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River and worshiped other gods. |
24:3 |
tNIV | But I took your father Abraham from the land beyond the River and led him throughout Canaan and gave him many descendants. I gave him Isaac, | But I took your father Abraham from the land beyond the River Euphrates and led him throughout Canaan and gave him many descendants. I gave him Isaac, | But I took your father Abraham from the land beyond the River Euphrates and led him throughout Canaan and gave him many descendants. I gave him Isaac, |
24:4 |
tNIV | and to Isaac I gave Jacob and Esau. I assigned the hill country of Seir to Esau, but Jacob and his sons went down to Egypt. | and to Isaac I gave Jacob and Esau. I assigned the hill country of Seir to Esau, but Jacob and his sons family went down to Egypt. | and to Isaac I gave Jacob and Esau. I assigned the hill country of Seir to Esau, but Jacob and his sons family went down to Egypt. |
24:6 |
tNIV | When I brought your fathers out of Egypt, you came to the sea, and the Egyptians pursued them with chariots and horsemen as far as the Red Sea. | When I brought your fathers people out of Egypt, you came to the sea, and the Egyptians pursued them with chariots and horsemen as far as the Red Sea. | When I brought your fathers people out of Egypt, you came to the sea, and the Egyptians pursued them with chariots and horsemen as far as the Red Sea. |
24:7 |
tNIV | But they cried to the LORD for help, and he put darkness between you and the Egyptians; he brought the sea over them and covered them. You saw with your own eyes what I did to the Egyptians. Then you lived in the desert for a long time. | But they cried to the LORD for help, and he put darkness between you and the Egyptians; he brought the sea over them and covered them. You saw with your own eyes what I did to the Egyptians. Then you lived in the desert wilderness for a long time. | But they cried to the LORD for help, and he put darkness between you and the Egyptians; he brought the sea over them and covered them. You saw with your own eyes what I did to the Egyptians. Then you lived in the desert wilderness for a long time. |
24:14 |
tNIV | “Now fear the LORD and serve him with all faithfulness. Throw away the gods your forefathers worshiped beyond the River and in Egypt, and serve the LORD. | “Now fear the LORD and serve him with all faithfulness. Throw away the gods your forefathers ancestors worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and serve the LORD. | “Now fear the LORD and serve him with all faithfulness. Throw away the gods your forefathers ancestors worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and serve the LORD. |
24:15 |
tNIV | But if serving the LORD seems undesirable to you, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your forefathers served beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land you are living. But as for me and my household, we will serve the LORD.” | But if serving the LORD seems undesirable to you, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your forefathers ancestors served beyond the River Euphrates, or the gods of the Amorites, in whose land you are living. But as for me and my household, we will serve the LORD.” | But if serving the LORD seems undesirable to you, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your forefathers ancestors served beyond the River Euphrates, or the gods of the Amorites, in whose land you are living. But as for me and my household, we will serve the LORD.” |
24:17 |
tNIV | It was the LORD our God himself who brought us and our fathers up out of Egypt, from that land of slavery, and performed those great signs before our eyes. He protected us on our entire journey and among all the nations through which we traveled. | It was the LORD our God himself who brought us and our fathers parents up out of Egypt, from that land of slavery, and performed those great signs before our eyes. He protected us on our entire journey and among all the nations through which we traveled. | It was the LORD our God himself who brought us and our fathers parents up out of Egypt, from that land of slavery, and performed those great signs before our eyes. He protected us on our entire journey and among all the nations through which we traveled. |
24:25 |
tNIV | On that day Joshua made a covenant for the people, and there at Shechem he drew up for them decrees and laws. | On that day Joshua made a covenant for the people, and there at Shechem he drew up reaffirmed for them decrees and laws. | On that day Joshua made a covenant for the people, and there at Shechem he drew up reaffirmed for them decrees and laws. |
24:28 |
tNIV | Then Joshua sent the people away, each to his own inheritance. | Then Joshua sent dismissed the people away, each to his their own inheritance. | Then Joshua sent dismissed the people away, each to his their own inheritance. |