2 Samuel 7

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 14 48.28%
NIV2011 verse same as tNIV 12 41.38%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 %
NIV2011 verse verse is new 3 10.34%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 482 92.78%
NIV2011 changed words 38 7.22%
NIV2011 removed words 41
NIV2011 added words 34

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
7:2 tNIVhe said to Nathan the prophet, “Here I am, living in a palace of cedar, while the ark of God remains in a tent.”he said to Nathan the prophet, “Here I am, living in a palace house of cedar, while the ark of God remains in a tent.”he said to Nathan the prophet, “Here I am, living in a palace house of cedar, while the ark of God remains in a tent.”
7:4 tNIVThat night the word of the LORD came to Nathan, saying: That But that night the word of the LORD came to Nathan, saying: That But that night the word of the LORD came to Nathan, saying:
7:8 tNIV“Now then, tell my servant David, ‘This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture and from following the flock to be ruler over my people Israel.“Now then, tell my servant David, ‘This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture and , from following tending the flock to be , and appointed you ruler over my people Israel.“Now then, tell my servant David, ‘This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture and , from following tending the flock to be , and appointed you ruler over my people Israel.
7:9 tNIVI have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name great, like the names of the greatest men of the earth.I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name great, like the names of the greatest men of the on earth.I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name great, like the names of the greatest men of the on earth.
7:12 NIV2011When your days are over and you rest with your fathers, I will raise up your offspring to succeed you, who will come from your own body, and I will establish his kingdom.When your days are over and you rest with your fathers ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, who will come from your own body, and I will establish his kingdom.When your days are over and you rest with your fathers ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, who will come from your own body flesh and blood, and I will establish his kingdom.
7:14 NIV2011I will be his father, and he will be my son. When he does wrong, I will punish him with the rod of men, with floggings inflicted by men.I will be his father, and he will be my son. When he does wrong, I will punish him with the a rod of men wielded by human beings, with floggings inflicted by men human hands.I will be his father, and he will be my son. When he does wrong, I will punish him with the a rod of wielded by men, with floggings inflicted by men human hands.
7:18 tNIVThen King David went in and sat before the LORD, and he said: “Who am I, O Sovereign LORD, and what is my family, that you have brought me this far?Then King David went in and sat before the LORD, and he said: “Who am I, O Sovereign LORD, and what is my family, that you have brought me this far?Then King David went in and sat before the LORD, and he said: “Who am I, O Sovereign LORD, and what is my family, that you have brought me this far?
7:19 NIV2011And as if this were not enough in your sight, O Sovereign LORD, you have also spoken about the future of the house of your servant. Is this your usual way of dealing with man, O Sovereign LORD?And as if this were not enough in your sight, O Sovereign LORD, you have also spoken about the future of the house of your servant. Is —and this your usual way of dealing with man decree, O Sovereign LORD?, is for a human being! And as if this were not enough in your sight, O Sovereign LORD, you have also spoken about the future of the house of your servant. Is —and this your usual way of dealing with man decree, O Sovereign LORD?, is for a mere human!
7:20 tNIV“What more can David say to you? For you know your servant, O Sovereign LORD.“What more can David say to you? For you know your servant, O Sovereign LORD.“What more can David say to you? For you know your servant, O Sovereign LORD.
7:22 tNIV“How great you are, O Sovereign LORD! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.“How great you are, O Sovereign LORD! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.“How great you are, O Sovereign LORD! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
7:24 tNIVYou have established your people Israel as your very own forever, and you, O LORD, have become their God.You have established your people Israel as your very own forever, and you, O LORD, have become their God.You have established your people Israel as your very own forever, and you, O LORD, have become their God.
7:26 tNIVso that your name will be great forever. Then men will say, ‘The LORD Almighty is God over Israel!’ And the house of your servant David will be established before you.so that your name will be great forever. Then men people will say, ‘The LORD Almighty is God over Israel!’ And the house of your servant David will be established before you in your sight.so that your name will be great forever. Then men people will say, ‘The LORD Almighty is God over Israel!’ And the house of your servant David will be established before you in your sight.
7:27 tNIV“O LORD Almighty, God of Israel, you have revealed this to your servant, saying, ‘I will build a house for you.’ So your servant has found courage to offer you this prayer.O LORD Almighty, God of Israel, you have revealed this to your servant, saying, ‘I will build a house for you.’ So your servant has found courage to offer you pray this prayer to you.O LORD Almighty, God of Israel, you have revealed this to your servant, saying, ‘I will build a house for you.’ So your servant has found courage to offer you pray this prayer to you.
7:28 tNIVO Sovereign LORD, you are God! Your words are trustworthy, and you have promised these good things to your servant. O Sovereign LORD, you are God! Your words are covenant is trustworthy, and you have promised these good things to your servant. O Sovereign LORD, you are God! Your words are covenant is trustworthy, and you have promised these good things to your servant.
7:29 tNIVNow be pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, O Sovereign LORD, have spoken, and with your blessing the house of your servant will be blessed forever.”Now be pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, O Sovereign LORD, have spoken, and with your blessing the house of your servant will be blessed forever.”Now be pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, O Sovereign LORD, have spoken, and with your blessing the house of your servant will be blessed forever.”