5:1 |
tNIV | I have come into my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spice. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk. Friends Eat, O friends, and drink; drink your fill, O lovers. Beloved | I have come into my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spice. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk. Friends Eat, O friends, and drink; drink your fill, O lovers of love. Beloved She | I have come into my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spice. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk. Friends Eat, O friends, and drink; drink your fill, O lovers of love. Beloved She |
5:2 |
tNIV | I slept but my heart was awake. Listen! My lover is knocking: “Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.” | I slept but my heart was awake. Listen! My lover beloved is knocking: “Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.” | I slept but my heart was awake. Listen! My lover beloved is knocking: “Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.” |
5:4 |
tNIV | My lover thrust his hand through the latch-opening; my heart began to pound for him. | My lover beloved thrust his hand through the latch-opening; my heart began to pound for him. | My lover beloved thrust his hand through the latch-opening; my heart began to pound for him. |
5:5 |
tNIV | I arose to open for my lover, and my hands dripped with myrrh, my fingers with flowing myrrh, on the handles of the lock. | I arose to open for my lover beloved, and my hands dripped with myrrh, my fingers with flowing myrrh, on the handles of the lock bolt. | I arose to open for my lover beloved, and my hands dripped with myrrh, my fingers with flowing myrrh, on the handles of the lock bolt. |
5:6 |
tNIV | I opened for my lover, but my lover had left; he was gone. My heart sank at his departure. I looked for him but did not find him. I called him but he did not answer. | I opened for my lover beloved, but my lover beloved had left; he was gone. My heart sank at his departure. I looked for him but did not find him. I called him but he did not answer. | I opened for my lover beloved, but my lover beloved had left; he was gone. My heart sank at his departure. I looked for him but did not find him. I called him but he did not answer. |
5:8 |
tNIV | O daughters of Jerusalem, I charge you— if you find my lover, what will you tell him? Tell him I am faint with love. Friends | O daughters Daughters of Jerusalem, I charge you— if you find my lover beloved, what will you tell him? Tell him I am faint with love. Friends | O daughters Daughters of Jerusalem, I charge you— if you find my lover beloved, what will you tell him? Tell him I am faint with love. Friends |
5:9 |
tNIV | How is your beloved better than others, most beautiful of women? How is your beloved better than others, that you charge us so? Beloved | How is your beloved better than others, most beautiful of women? How is your beloved better than others, that you so charge us so? Beloved She | How is your beloved better than others, most beautiful of women? How is your beloved better than others, that you so charge us so? Beloved She |
5:10 |
tNIV | My lover is radiant and ruddy, outstanding among ten thousand. | My lover beloved is radiant and ruddy, outstanding among ten thousand. | My lover beloved is radiant and ruddy, outstanding among ten thousand. |
5:14 |
tNIV | His arms are rods of gold set with chrysolite. His body is like polished ivory decorated with sapphires. | His arms are rods of gold set with chrysolite topaz. His body is like polished ivory decorated with sapphires lapis lazuli. | His arms are rods of gold set with chrysolite topaz. His body is like polished ivory decorated with sapphires lapis lazuli. |
5:16 |
tNIV | His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely. This is my lover, this my friend, O daughters of Jerusalem. | His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely. This is my lover beloved, this is my friend, O daughters of Jerusalem. | His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely. This is my lover beloved, this is my friend, O daughters of Jerusalem. |