14:1 |
NIV2011 | The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Aliens will join them and unite with the house of Jacob. | The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Aliens Foreigners will join them and unite with the house of Jacob. | The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Aliens Foreigners will join them and unite with the house descendants of Jacob. |
14:2 |
NIV2011 | Nations will take them and bring them to their own place. And the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD’s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors. | Nations will take them and bring them to their own place. And the house of Israel will possess take possession of the nations as menservants and make them male and maidservants female servants in the LORD’s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors. | Nations will take them and bring them to their own place. And the house of Israel will possess take possession of the nations as menservants and make them male and maidservants female servants in the LORD’s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors. |
14:3 |
tNIV | On the day the LORD gives you relief from suffering and turmoil and cruel bondage, | On the day the LORD gives you relief from your suffering and turmoil and cruel bondage from the harsh labor forced on you, | On the day the LORD gives you relief from your suffering and turmoil and cruel bondage from the harsh labor forced on you, |
14:8 |
NIV2011 | Even the pine trees and the cedars of Lebanon exult over you and say, “Now that you have been laid low, no woodsman comes to cut us down.” | Even the pine trees junipers and the cedars of Lebanon exult over you and say, “Now that you have been laid low, no woodsman one comes to cut us down.” | Even the pine trees junipers and the cedars of Lebanon exult gloat over you and say, “Now that you have been laid low, no woodsman one comes to cut us down.” |
14:9 |
tNIV | The grave below is all astir to meet you at your coming; it rouses the spirits of the departed to greet you— all those who were leaders in the world; it makes them rise from their thrones— all those who were kings over the nations. | The grave realm of the dead below is all astir to meet you at your coming; it rouses the spirits of the departed to greet you— all those who were leaders in the world; it makes them rise from their thrones— all those who were kings over the nations. | The grave realm of the dead below is all astir to meet you at your coming; it rouses the spirits of the departed to greet you— all those who were leaders in the world; it makes them rise from their thrones— all those who were kings over the nations. |
14:12 |
tNIV | How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations! | How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations! | How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations! |
14:13 |
NIV2011 | You said in your heart, “I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of the sacred mountain. | You said in your heart, “I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of the sacred mountain Mount Zaphon. | You said in your heart, “I will ascend to heaven the heavens; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of the sacred mountain Mount Zaphon. |
14:15 |
tNIV | But you are brought down to the grave, to the depths of the pit. | But you are brought down to the grave realm of the dead, to the depths of the pit. | But you are brought down to the grave realm of the dead, to the depths of the pit. |
14:17 |
tNIV | the man who made the world a desert, who overthrew its cities and would not let his captives go home?” | the man who made the world a desert wilderness, who overthrew its cities and would not let his captives go home?” | the man who made the world a desert wilderness, who overthrew its cities and would not let his captives go home?” |
14:20 |
tNIV | you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. The offspring of the wicked will never be mentioned again. | you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. The Let the offspring of the wicked will never be mentioned again. | you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. The Let the offspring of the wicked will never be mentioned again. |
14:21 |
tNIV | Prepare a place to slaughter his sons for the sins of their forefathers; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities. | Prepare a place to slaughter his sons children for the sins of their forefathers ancestors; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities. | Prepare a place to slaughter his sons children for the sins of their forefathers ancestors; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities. |
14:22 |
NIV2011 | “I will rise up against them,” declares the LORD Almighty. “I will cut off from Babylon her name and survivors, her offspring and descendants,” declares the LORD. | “I will rise up against them,” declares the LORD Almighty. “I will cut off from wipe out Babylon her ’s name and survivors, her offspring and descendants,” declares the LORD. | “I will rise up against them,” declares the LORD Almighty. “I will cut off from wipe out Babylon her ’s name and survivors, her offspring and descendants,” declares the LORD. |
14:24 |
tNIV | The LORD Almighty has sworn, “Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will stand. | The LORD Almighty has sworn, “Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will stand happen. | The LORD Almighty has sworn, “Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will stand happen. |
14:28 |
tNIV | This oracle came in the year King Ahaz died: | This oracle prophecy came in the year King Ahaz died: | This oracle prophecy came in the year King Ahaz died: |
14:31 |
tNIV | Wail, O gate! Howl, O city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks. | Wail, O you gate! Howl, O you city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks. | Wail, O you gate! Howl, O you city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks. |