5:2 |
tNIV | through whom we have gained access by faith into this grace in which we now stand. And we rejoice in the hope of the glory of God. | through whom we have gained access by faith into this grace in which we now stand. And we rejoice boast in the hope of the glory of God. | through whom we have gained access by faith into this grace in which we now stand. And we rejoice boast in the hope of the glory of God. |
5:3 |
tNIV | Not only so, but we also rejoice in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; | Not only so, but we also rejoice glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; | Not only so, but we also rejoice glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; |
5:5 |
tNIV | And hope does not disappoint us, because God has poured out his love into our hearts by the Holy Spirit, whom he has given us. | And hope does not disappoint put us to shame, because God’s love has been poured out his love into our hearts by through the Holy Spirit, whom he who has been given to us. | And hope does not disappoint put us to shame, because God’s love has been poured out his love into our hearts by through the Holy Spirit, whom he who has been given to us. |
5:7 |
tNIV | Very rarely will anyone die for a righteous man, though for a good man someone might possibly dare to die. | Very rarely will anyone die for a righteous man person, though for a good man person someone might possibly dare to die. | Very rarely will anyone die for a righteous man person, though for a good man person someone might possibly dare to die. |
5:10 |
tNIV | For if, when we were God’s enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through his life! | For if, when while we were God’s enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through his life! | For if, when while we were God’s enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through his life! |
5:11 |
tNIV | Not only is this so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation. | Not only is this so, but we also rejoice boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation. | Not only is this so, but we also rejoice boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation. |
5:12 |
tNIV | Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, and in this way death came to all men, because all sinned— | Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, and in this way death came to all men people, because all sinned— | Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, and in this way death came to all men people, because all sinned— |
5:13 |
tNIV | for before the law was given, sin was in the world. But sin is not taken into account when there is no law. | for To be sure, sin was in the world before the law was given, but sin was in the world. But sin is not taken into charged against anyone’s account when where there is no law. | for To be sure, sin was in the world before the law was given, but sin was in the world. But sin is not taken into charged against anyone’s account when where there is no law. |
5:14 |
tNIV | Nevertheless, death reigned from the time of Adam to the time of Moses, even over those who did not sin by breaking a command, as did Adam, who was a pattern of the one to come. | Nevertheless, death reigned from the time of Adam to the time of Moses, even over those who did not sin by breaking a command, as did Adam, who was is a pattern of the one to come. | Nevertheless, death reigned from the time of Adam to the time of Moses, even over those who did not sin by breaking a command, as did Adam, who was is a pattern of the one to come. |
5:16 |
tNIV | Again, the gift of God is not like the result of the one man’s sin: The judgment followed one sin and brought condemnation, but the gift followed many trespasses and brought justification. | Again, Nor can the gift of God is not like be compared with the result of the one man’s sin: The judgment followed one sin and brought condemnation, but the gift followed many trespasses and brought justification. | Again, Nor can the gift of God is not like be compared with the result of the one man’s sin: The judgment followed one sin and brought condemnation, but the gift followed many trespasses and brought justification. |
5:17 |
tNIV | For if, by the trespass of the one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive God’s abundant provision of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ. | For if, by the trespass of the one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive God’s abundant provision of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ. ! | For if, by the trespass of the one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive God’s abundant provision of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ. ! |
5:18 |
NIV2011 | Consequently, just as the result of one trespass was condemnation for all men, so also the result of one act of righteousness was justification that brings life for all men. | Consequently, just as the result of one trespass was resulted in condemnation for all men people, so also the result of one righteous act of righteousness was resulted in justification that brings and life for all men. | Consequently, just as the result of one trespass was resulted in condemnation for all men people, so also the result of one righteous act of righteousness was resulted in justification that brings and life for all men people. |
5:20 |
tNIV | The law was added so that the trespass might increase. But where sin increased, grace increased all the more, | The law was added brought in so that the trespass might increase. But where sin increased, grace increased all the more, | The law was added brought in so that the trespass might increase. But where sin increased, grace increased all the more, |