Jeremiah 47

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 3 42.86%
NIV2011 verse same as tNIV 3 42.86%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 %
NIV2011 verse verse is new 1 14.29%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 137 94.81%
NIV2011 changed words 8 5.19%
NIV2011 removed words 9
NIV2011 added words 6

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
47:3 tNIVat the sound of the hoofs of galloping steeds, at the noise of enemy chariots and the rumble of their wheels. Fathers will not turn to help their children; their hands will hang limp.at the sound of the hoofs hooves of galloping steeds, at the noise of enemy chariots and the rumble of their wheels. Fathers Parents will not turn to help their children; their hands will hang limp.at the sound of the hoofs hooves of galloping steeds, at the noise of enemy chariots and the rumble of their wheels. Fathers Parents will not turn to help their children; their hands will hang limp.
47:4 tNIVFor the day has come to destroy all the Philistines and to cut off all survivors who could help Tyre and Sidon. The LORD is about to destroy the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor.For the day has come to destroy all the Philistines and to cut off remove all survivors who could help Tyre and Sidon. The LORD is about to destroy the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor.For the day has come to destroy all the Philistines and to cut off remove all survivors who could help Tyre and Sidon. The LORD is about to destroy the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor.
47:5 tNIVGaza will shave her head in mourning; Ashkelon will be silenced. O remnant on the plain, how long will you cut yourselves?Gaza will shave her head in mourning; Ashkelon will be silenced. O You remnant on the plain, how long will you cut yourselves?Gaza will shave her head in mourning; Ashkelon will be silenced. O You remnant on the plain, how long will you cut yourselves?
47:6 NIV2011“‘Ah, sword of the LORD,’ you cry, ‘how long till you rest? Return to your scabbard; cease and be still.’“‘Ah, sword of the LORD,’ you cry, ‘how long till you rest? Return to your scabbard sheath; cease and be still.’“‘Ah Alas, sword of the LORD, ’ you cry,‘how long till you rest? Return to your scabbard sheath; cease and be still.’