6:1 |
tNIV | Listen to what the LORD says: “Stand up, plead your case before the mountains; let the hills hear what you have to say. | Listen to what the LORD says: “Stand up, plead your my case before the mountains; let the hills hear what you have to say. | Listen to what the LORD says: “Stand up, plead your my case before the mountains; let the hills hear what you have to say. |
6:2 |
tNIV | Hear, O mountains, the LORD’s accusation; listen, you everlasting foundations of the earth. For the LORD has a case against his people; he is lodging a charge against Israel. | “Hear, O you mountains, the LORD’s accusation; listen, you everlasting foundations of the earth. For the LORD has a case against his people; he is lodging a charge against Israel. | “Hear, O you mountains, the LORD’s accusation; listen, you everlasting foundations of the earth. For the LORD has a case against his people; he is lodging a charge against Israel. |
6:5 |
tNIV | My people, remember what Balak king of Moab counseled and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of the LORD.” | My people, remember what Balak king of Moab counseled plotted and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of the LORD.” | My people, remember what Balak king of Moab counseled plotted and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of the LORD.” |
6:7 |
tNIV | Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? | Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of olive oil? Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? | Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of olive oil? Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? |
6:8 |
NIV2011 | He has showed you, O man, what is good. And what does the LORD require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God. | He has showed shown all you, O man, people what is good. And what does the LORD require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God. | He has showed shown you, O man mortal, what is good. And what does the LORD require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God. |
6:10 |
tNIV | Am I still to forget, O wicked house, your ill-gotten treasures and the short ephah, which is accursed? | Am I still to forget your ill-gotten treasures, O you wicked house, your ill-gotten treasures and the short ephah, which is accursed? | Am I still to forget your ill-gotten treasures, O you wicked house, your ill-gotten treasures and the short ephah, which is accursed? |
6:11 |
NIV2011 | Shall I acquit a man with dishonest scales, with a bag of false weights? | Shall I acquit a man person with dishonest scales, with a bag of false weights? | Shall I acquit a man someone with dishonest scales, with a bag of false weights? |
6:12 |
NIV2011 | Her rich men are violent; her people are liars and their tongues speak deceitfully. | Her rich men people are violent; her people inhabitants are liars and their tongues speak deceitfully. | Her Your rich men people are violent; her people your inhabitants are liars and their tongues speak deceitfully. |
6:15 |
NIV2011 | You will plant but not harvest; you will press olives but not use the oil on yourselves, you will crush grapes but not drink the wine. | You will plant but not harvest; you will press olives but not use the oil on yourselves, you will crush grapes but not drink the wine. | You will plant but not harvest; you will press olives but not use the oil on yourselves, you will crush grapes but not drink the wine. |
6:16 |
tNIV | You have observed the statutes of Omri and all the practices of Ahab’s house, and you have followed their traditions. Therefore I will give you over to ruin and your people to derision; you will bear the scorn of the nations.” | You have observed the statutes of Omri and all the practices of Ahab’s house,; and you have followed their traditions. Therefore I will give you over to ruin and your people to derision; you will bear the scorn of the nations.” | You have observed the statutes of Omri and all the practices of Ahab’s house,; and you have followed their traditions. Therefore I will give you over to ruin and your people to derision; you will bear the scorn of the nations.” |