20:3 |
tNIV | “Remember, O LORD, how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes.” And Hezekiah wept bitterly. | “Remember, O LORD, how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes.” And Hezekiah wept bitterly. | “Remember, O LORD, how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes.” And Hezekiah wept bitterly. |
20:5 |
tNIV | “Go back and tell Hezekiah, the leader of my people, ‘This is what the LORD, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will heal you. On the third day from now you will go up to the temple of the LORD. | “Go back and tell Hezekiah, the leader ruler of my people, ‘This is what the LORD, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will heal you. On the third day from now you will go up to the temple of the LORD. | “Go back and tell Hezekiah, the leader ruler of my people, ‘This is what the LORD, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will heal you. On the third day from now you will go up to the temple of the LORD. |
20:11 |
tNIV | Then the prophet Isaiah called upon the LORD, and the LORD made the shadow go back the ten steps it had gone down on the stairway of Ahaz. | Then the prophet Isaiah called upon on the LORD, and the LORD made the shadow go back the ten steps it had gone down on the stairway of Ahaz. | Then the prophet Isaiah called upon on the LORD, and the LORD made the shadow go back the ten steps it had gone down on the stairway of Ahaz. |
20:12 |
tNIV | At that time Merodach-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of Hezekiah’s illness. | At that time Merodach-Baladan Marduk-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of Hezekiah’s illness. | At that time Merodach-Baladan Marduk-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of Hezekiah’s illness. |
20:13 |
tNIV | Hezekiah received the messengers and showed them all that was in his storehouses—the silver, the gold, the spices and the fine oil—his armory and everything found among his treasures. There was nothing in his palace or in all his kingdom that Hezekiah did not show them. | Hezekiah received the messengers envoys and showed them all that was in his storehouses—the silver, the gold, the spices and the fine olive oil—his armory and everything found among his treasures. There was nothing in his palace or in all his kingdom that Hezekiah did not show them. | Hezekiah received the messengers envoys and showed them all that was in his storehouses—the silver, the gold, the spices and the fine olive oil—his armory and everything found among his treasures. There was nothing in his palace or in all his kingdom that Hezekiah did not show them. |
20:17 |
tNIV | The time will surely come when everything in your palace, and all that your fathers have stored up until this day, will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD. | The time will surely come when everything in your palace, and all that your fathers predecessors have stored up until this day, will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD. | The time will surely come when everything in your palace, and all that your fathers predecessors have stored up until this day, will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD. |
20:18 |
tNIV | And some of your descendants, your own flesh and blood, that will be born to you, will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon.” | And some of your descendants, your own flesh and blood, that who will be born to you, will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon.” | And some of your descendants, your own flesh and blood, that who will be born to you, will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon.” |
20:21 |
tNIV | Hezekiah rested with his fathers. And Manasseh his son succeeded him as king. | Hezekiah rested with his fathers ancestors. And Manasseh his son succeeded him as king. | Hezekiah rested with his fathers ancestors. And Manasseh his son succeeded him as king. |