6:11 |
tNIV | But they were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus. | But they the Pharisees and the teachers of the law were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus. | But they the Pharisees and the teachers of the law were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus. |
6:17 |
tNIV | He went down with them and stood on a level place. A large crowd of his disciples was there and a great number of people from all over Judea, from Jerusalem, and from the coast of Tyre and Sidon, | He went down with them and stood on a level place. A large crowd of his disciples was there and a great number of people from all over Judea, from Jerusalem, and from the coast of coastal region around Tyre and Sidon, | He went down with them and stood on a level place. A large crowd of his disciples was there and a great number of people from all over Judea, from Jerusalem, and from the coast of coastal region around Tyre and Sidon, |
6:18 |
NIV2011 | who had come to hear him and to be healed of their diseases. Those troubled by evil spirits were cured, | who had come to hear him and to be healed of their diseases. Those troubled by evil spirits were cured, | who had come to hear him and to be healed of their diseases. Those troubled by evil impure spirits were cured, |
6:22 |
tNIV | Blessed are you when men hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man. | Blessed are you when men people hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man. | Blessed are you when men people hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man. |
6:23 |
tNIV | “Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For that is how their fathers treated the prophets. | “Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For that is how their fathers ancestors treated the prophets. | “Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For that is how their fathers ancestors treated the prophets. |
6:26 |
tNIV | Woe to you when all men speak well of you, for that is how their fathers treated the false prophets. | Woe to you when all men speak everyone speaks well of you, for that is how their fathers ancestors treated the false prophets. | Woe to you when all men speak everyone speaks well of you, for that is how their fathers ancestors treated the false prophets. |
6:27 |
tNIV | “But I tell you who hear me: Love your enemies, do good to those who hate you, | “But I tell to you who hear me are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you, | “But I tell to you who hear me are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you, |
6:29 |
NIV2011 | If someone strikes you on one cheek, turn to him the other also. If someone takes your cloak, do not stop him from taking your tunic. | If someone strikes slaps you on one cheek, turn to him the other also. If someone takes your cloak coat, do not stop him from taking withhold your tunic shirt. | If someone strikes slaps you on one cheek, turn to him them the other also. If someone takes your cloak coat, do not stop him withhold your shirt from taking your tunic them. |
6:32 |
tNIV | “If you love those who love you, what credit is that to you? Even ‘sinners’ love those who love them. | “If you love those who love you, what credit is that to you? Even ‘sinners’ love those who love them. | “If you love those who love you, what credit is that to you? Even ‘sinners’ love those who love them. |
6:33 |
tNIV | And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even ‘sinners’ do that. | And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even ‘sinners’ do that. | And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even ‘sinners’ do that. |
6:34 |
tNIV | And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even ‘sinners’ lend to ‘sinners,’ expecting to be repaid in full. | And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even ‘sinners’ lend to ‘sinners,’ expecting to be repaid in full. | And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even ‘sinners’ lend to ‘sinners,’ expecting to be repaid in full. |
6:35 |
tNIV | But love your enemies, do good to them, and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be sons of the Most High, because he is kind to the ungrateful and wicked. | But love your enemies, do good to them, and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be sons children of the Most High, because he is kind to the ungrateful and wicked. | But love your enemies, do good to them, and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be sons children of the Most High, because he is kind to the ungrateful and wicked. |
6:39 |
tNIV | He also told them this parable: “Can a blind man lead a blind man? Will they not both fall into a pit? | He also told them this parable: “Can a the blind man lead a the blind man? Will they not both fall into a pit? | He also told them this parable: “Can a the blind man lead a the blind man? Will they not both fall into a pit? |
6:40 |
NIV2011 | A student is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher. | A student is Students are not above his their teacher, but everyone all who is are fully trained will be like his their teacher. | A The student is not above his the teacher, but everyone who is fully trained will be like his their teacher. |
6:41 |
NIV1984 | “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye? | “Why do you look at the speck of sawdust in your brother someone else’s eye and pay no attention to the plank in your own eye? | “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye? |
6:42 |
NIV1984 | How can you say to your brother, ‘Brother, let me take the speck out of your eye,’ when you yourself fail to see the plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye. | How can you say to your brother, ‘Brother Friend, let me take the speck out of your eye,’ when you yourself fail to see the plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother the other person’s eye. | How can you say to your brother, ‘Brother, let me take the speck out of your eye,’ when you yourself fail to see the plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye. |
6:45 |
NIV2011 | The good man brings good things out of the good stored up in his heart, and the evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For out of the overflow of his heart his mouth speaks. | The Good people bring good man brings good things out of the good stored up in his their heart, and the evil man brings people bring evil things out of the evil stored up in his their heart. For out of the overflow of his the heart his the mouth speaks. | The A good man brings good things out of the good stored up in his heart, and the an evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For out of the overflow of his heart his mouth speaks what the heart is full of. |
6:47 |
NIV2011 | I will show you what he is like who comes to me and hears my words and puts them into practice. | I will show you what he is like As for those who comes come to me and hears hear my words and puts put them into practice, I will show you what they are like. | I will show you what he is like As for everyone who comes to me and hears my words and puts them into practice, I will show you what they are like. |
6:48 |
tNIV | He is like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built. | He is They are like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built. | He is They are like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built. |
6:49 |
NIV1984 | But the one who hears my words and does not put them into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. The moment the torrent struck that house, it collapsed and its destruction was complete.” | But the one those who hears hear my words and does do not put them into practice is are like a man who built a house on the ground without a foundation. The moment the torrent struck that house, it collapsed and its destruction was complete.” | But the one who hears my words and does not put them into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. The moment the torrent struck that house, it collapsed and its destruction was complete.” |