20:14 |
tNIV | “But who will do this?” asked Ahab. The prophet replied, “This is what the LORD says: ‘The young officers of the provincial commanders will do it.’” “And who will start the battle?” he asked. The prophet answered, “You will.” | “But who will do this?” asked Ahab. The prophet replied, “This is what the LORD says: ‘The young junior officers of under the provincial commanders will do it.’” “And who will start the battle?” he asked. The prophet answered, “You will.” | “But who will do this?” asked Ahab. The prophet replied, “This is what the LORD says: ‘The young junior officers of under the provincial commanders will do it.’” “And who will start the battle?” he asked. The prophet answered, “You will.” |
20:15 |
tNIV | So Ahab summoned the young officers of the provincial commanders, 232 men. Then he assembled the rest of the Israelites, 7,000 in all. | So Ahab summoned the young 232 junior officers of under the provincial commanders, 232 men. Then he assembled the rest of the Israelites, 7,000 in all. | So Ahab summoned the young 232 junior officers of under the provincial commanders, 232 men. Then he assembled the rest of the Israelites, 7,000 in all. |
20:17 |
tNIV | The young officers of the provincial commanders went out first. Now Ben-Hadad had dispatched scouts, who reported, “Men are advancing from Samaria.” | The young junior officers of under the provincial commanders went out first. Now Ben-Hadad had dispatched scouts, who reported, “Men are advancing from Samaria.” | The young junior officers of under the provincial commanders went out first. Now Ben-Hadad had dispatched scouts, who reported, “Men are advancing from Samaria.” |
20:19 |
tNIV | The young officers of the provincial commanders marched out of the city with the army behind them | The young junior officers of under the provincial commanders marched out of the city with the army behind them | The young junior officers of under the provincial commanders marched out of the city with the army behind them |
20:31 |
NIV2011 | His officials said to him, “Look, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful. Let us go to the king of Israel with sackcloth around our waists and ropes around our heads. Perhaps he will spare your life.” | His officials said to him, “Look, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful. Let us go to the king of Israel with sackcloth around our waists and ropes around our heads. Perhaps he will spare your life.” | His officials said to him, “Look, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful. Let us go to the king of Israel with sackcloth around our waists and ropes around our heads. Perhaps he will spare your life.” |
20:32 |
NIV1984 | Wearing sackcloth around their waists and ropes around their heads, they went to the king of Israel and said, “Your servant Ben-Hadad says: ‘Please let me live.’” The king answered, “Is he still alive? He is my brother.” | Wearing sackcloth around their waists and ropes around their heads, they went to the king of Israel and said, “Your servant Ben-Hadad says: ‘Please let me live.’” The king answered, “Is he still alive? He is my brother an old ally.” | Wearing sackcloth around their waists and ropes around their heads, they went to the king of Israel and said, “Your servant Ben-Hadad says: ‘Please let me live.’” The king answered, “Is he still alive? He is my brother.” |
20:33 |
NIV1984 | The men took this as a good sign and were quick to pick up his word. “Yes, your brother Ben-Hadad!” they said. “Go and get him,” the king said. When Ben-Hadad came out, Ahab had him come up into his chariot. | The men took this as a good sign and were quick to pick up his word. “Yes, your brother old ally Ben-Hadad!” they said. “Go and get him,” the king said. When Ben-Hadad came out, Ahab had him come up into his chariot. | The men took this as a good sign and were quick to pick up his word. “Yes, your brother Ben-Hadad!” they said. “Go and get him,” the king said. When Ben-Hadad came out, Ahab had him come up into his chariot. |
20:35 |
tNIV | By the word of the LORD one of the sons of the prophets said to his companion, “Strike me with your weapon,” but the man refused. | By the word of the LORD one of the sons company of the prophets said to his companion, “Strike me with your weapon,” but the man he refused. | By the word of the LORD one of the sons company of the prophets said to his companion, “Strike me with your weapon,” but the man he refused. |