Isaiah 11

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 8 50%
NIV2011 verse same as tNIV 6 37.5%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 %
NIV2011 verse verse is new 2 12.5%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 288 94.12%
NIV2011 changed words 18 5.88%
NIV2011 removed words 22
NIV2011 added words 14

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
11:2 tNIVThe Spirit of the LORD will rest on him— the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of power, the Spirit of knowledge and of the fear of the LORD—The Spirit of the LORD will rest on him— the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of power might, the Spirit of the knowledge and of the fear of the LORD—The Spirit of the LORD will rest on him— the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of power might, the Spirit of the knowledge and of the fear of the LORD—
11:8 NIV2011The infant will play near the hole of the cobra, and the young child put his hand into the viper’s nest. The infant Infants will play near the hole of the cobra,; and the young child children will put his hand their hands into the viper’s nest.The infant will play near the hole of the cobra’s den, and the young child will put his its hand into the viper’s nest.
11:9 tNIVThey will neither harm nor destroy on all my holy mountain, for the earth will be full of the knowledge of the LORD as the waters cover the sea.They will neither harm nor destroy on all my holy mountain, for the earth will be full of filled with the knowledge of the LORD as the waters cover the sea.They will neither harm nor destroy on all my holy mountain, for the earth will be full of filled with the knowledge of the LORD as the waters cover the sea.
11:10 tNIVIn that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples; the nations will rally to him, and his place of rest will be glorious.In that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples; the nations will rally to him, and his resting place of rest will be glorious.In that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples; the nations will rally to him, and his resting place of rest will be glorious.
11:11 tNIVIn that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the remnant that is left of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Babylonia, from Hamath and from the islands of the sea.In that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the surviving remnant that is left of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Babylonia, from Hamath and from the islands of the sea Mediterranean.In that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the surviving remnant that is left of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Babylonia, from Hamath and from the islands of the sea Mediterranean.
11:13 tNIVEphraim’s jealousy will vanish, and Judah’s enemies will be cut off; Ephraim will not be jealous of Judah, nor Judah hostile toward Ephraim.Ephraim’s jealousy will vanish, and Judah’s enemies will be cut off destroyed; Ephraim will not be jealous of Judah, nor Judah hostile toward Ephraim.Ephraim’s jealousy will vanish, and Judah’s enemies will be cut off destroyed; Ephraim will not be jealous of Judah, nor Judah hostile toward Ephraim.
11:14 NIV2011They will swoop down on the slopes of Philistia to the west; together they will plunder the people to the east. They will lay hands on Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them.They will swoop down on the slopes of Philistia to the west; together they will plunder the people to the east. They will lay hands on Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them.They will swoop down on the slopes of Philistia to the west; together they will plunder the people to the east. They will lay hands on subdue Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them.
11:15 tNIVThe LORD will dry up the gulf of the Egyptian sea; with a scorching wind he will sweep his hand over the Euphrates River. He will break it up into seven streams so that men can cross over in sandals.The LORD will dry up the gulf of the Egyptian sea; with a scorching wind he will sweep his hand over the Euphrates River. He will break it up into seven streams so that men anyone can cross over in sandals.The LORD will dry up the gulf of the Egyptian sea; with a scorching wind he will sweep his hand over the Euphrates River. He will break it up into seven streams so that men anyone can cross over in sandals.