1:2 |
tNIV | To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be holy, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ—their Lord and ours: | To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be his holy people, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ—their Lord and ours: | To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be his holy people, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ—their Lord and ours: |
1:4 |
tNIV | I always thank God for you because of his grace given you in Christ Jesus. | I always thank my God for you because of his grace given you in Christ Jesus. | I always thank my God for you because of his grace given you in Christ Jesus. |
1:5 |
tNIV | For in him you have been enriched in every way—in all your speaking and in all your knowledge— | For in him you have been enriched in every way— in with all your speaking kinds of speech and in with all your knowledge— | For in him you have been enriched in every way— in with all your speaking kinds of speech and in with all your knowledge— |
1:6 |
tNIV | because our testimony about Christ was confirmed in you. | because God thus confirming our testimony about Christ was confirmed in among you. | because God thus confirming our testimony about Christ was confirmed in among you. |
1:8 |
tNIV | He will keep you strong to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ. | He will also keep you strong firm to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ. | He will also keep you strong firm to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ. |
1:9 |
tNIV | God, who has called you into fellowship with his Son Jesus Christ our Lord, is faithful. | God is faithful, who has called you into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord, is faithful. | God is faithful, who has called you into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord, is faithful. |
1:10 |
tNIV | I appeal to you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another so that there may be no divisions among you and that you may be perfectly united in mind and thought. | I appeal to you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another so in what you say and that there may be no divisions among you and , but that you may be perfectly united in mind and thought. | I appeal to you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another so in what you say and that there may be no divisions among you and , but that you may be perfectly united in mind and thought. |
1:11 |
tNIV | My brothers, some from Chloe’s household have informed me that there are quarrels among you. | My brothers and sisters, some from Chloe’s household have informed me that there are quarrels among you. | My brothers and sisters, some from Chloe’s household have informed me that there are quarrels among you. |
1:13 |
NIV2011 | Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized into the name of Paul? | Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized into the name of Paul? | Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized into in the name of Paul? |
1:14 |
tNIV | I am thankful that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, | I am thankful thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, | I am thankful thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, |
1:15 |
NIV2011 | so no one can say that you were baptized into my name. | so no one can say that you were baptized into my name. | so no one can say that you were baptized into in my name. |
1:17 |
tNIV | For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel—not with words of human wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power. | For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel—not with words of human wisdom and eloquence, lest the cross of Christ be emptied of its power. | For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel—not with words of human wisdom and eloquence, lest the cross of Christ be emptied of its power. |
1:20 |
NIV2011 | Where is the wise man? Where is the scholar? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? | Where is are the wise man? Where is the scholar teacher of the law? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? | Where is the wise man person? Where is the scholar teacher of the law? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? |
1:22 |
tNIV | Jews demand miraculous signs and Greeks look for wisdom, | Jews demand miraculous signs and Greeks look for wisdom, | Jews demand miraculous signs and Greeks look for wisdom, |
1:25 |
tNIV | For the foolishness of God is wiser than man’s wisdom, and the weakness of God is stronger than man’s strength. | For the foolishness of God is wiser than man’s human wisdom, and the weakness of God is stronger than man’s human strength. | For the foolishness of God is wiser than man’s human wisdom, and the weakness of God is stronger than man’s human strength. |
1:26 |
tNIV | Brothers, think of what you were when you were called. Not many of you were wise by human standards; not many were influential; not many were of noble birth. | Brothers and sisters, think of what you were when you were called. Not many of you were wise by human standards; not many were influential; not many were of noble birth. | Brothers and sisters, think of what you were when you were called. Not many of you were wise by human standards; not many were influential; not many were of noble birth. |
1:28 |
tNIV | He chose the lowly things of this world and the despised things—and the things that are not—to nullify the things that are, | He God chose the lowly things of this world and the despised things—and the things that are not—to nullify the things that are, | He God chose the lowly things of this world and the despised things—and the things that are not—to nullify the things that are, |
1:31 |
NIV2011 | Therefore, as it is written: “Let him who boasts boast in the Lord.” | Therefore, as it is written: “Let him those who boasts boast boast in the Lord.” | Therefore, as it is written: “Let him the one who boasts boast in the Lord.” |