2 Kings 4

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 32 72.73%
NIV2011 verse same as tNIV 9 20.45%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 %
NIV2011 verse verse is new 3 6.82%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 484 93.26%
NIV2011 changed words 35 6.74%
NIV2011 removed words 36
NIV2011 added words 34

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
4:2 NIV2011Elisha replied to her, “How can I help you? Tell me, what do you have in your house?” “Your servant has nothing there at all,” she said, “except a little oil.”Elisha replied to her, “How can I help you? Tell me, what do you have in your house?” “Your servant has nothing there at all,” she said, “except a little olive oil.”Elisha replied to her, “How can I help you? Tell me, what do you have in your house?” “Your servant has nothing there at all,” she said, “except a little small jar of olive oil.”
4:5 tNIVShe left him and afterward shut the door behind her and her sons. They brought the jars to her and she kept pouring.She left him and afterward shut the door behind her and her sons. They brought the jars to her and she kept pouring.She left him and afterward shut the door behind her and her sons. They brought the jars to her and she kept pouring.
4:14 tNIV“What can be done for her?” Elisha asked. Gehazi said, “Well, she has no son and her husband is old.”“What can be done for her?” Elisha asked. Gehazi said, “Well, she She has no son, and her husband is old.”“What can be done for her?” Elisha asked. Gehazi said, “Well, she She has no son, and her husband is old.”
4:16 tNIV“About this time next year,” Elisha said, “you will hold a son in your arms.” “No, my lord,” she objected. “Don’t mislead your servant, O man of God!”“About this time next year,” Elisha said, “you will hold a son in your arms.” “No, my lord, !” she objected. “Don Please, man of God, don’t mislead your servant, O man of God !”“About this time next year,” Elisha said, “you will hold a son in your arms.” “No, my lord, !” she objected. “Don Please, man of God, don’t mislead your servant, O man of God !”
4:19 tNIV“My head! My head!” he said to his father. His father told a servant, “Carry him to his mother.”He said to his father, “My head! My head!” he said to his father. His father told a servant, “Carry him to his mother.”He said to his father, “My head! My head!” he said to his father. His father told a servant, “Carry him to his mother.”
4:23 tNIV“Why go to him today?” he asked. “It’s not the New Moon or the Sabbath.” “It’s all right,” she said.“Why go to him today?” he asked. “It’s not the New Moon or the Sabbath.” “It That’s all right,” she said.“Why go to him today?” he asked. “It’s not the New Moon or the Sabbath.” “It That’s all right,” she said.
4:29 tNIVElisha said to Gehazi, “Tuck your cloak into your belt, take my staff in your hand and run. If you meet anyone, do not greet him, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy’s face.”Elisha said to Gehazi, “Tuck your cloak into your belt, take my staff in your hand and run. If Don’t greet anyone you meet anyone, do not greet him, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy’s face.”Elisha said to Gehazi, “Tuck your cloak into your belt, take my staff in your hand and run. If Don’t greet anyone you meet anyone, do not greet him, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy’s face.”
4:34 tNIVThen he got on the bed and lay upon the boy, mouth to mouth, eyes to eyes, hands to hands. As he stretched himself out upon him, the boy’s body grew warm.Then he got on the bed and lay upon on the boy, mouth to mouth, eyes to eyes, hands to hands. As he stretched himself out upon on him, the boy’s body grew warm.Then he got on the bed and lay upon on the boy, mouth to mouth, eyes to eyes, hands to hands. As he stretched himself out upon on him, the boy’s body grew warm.
4:35 tNIVElisha turned away and walked back and forth in the room and then got on the bed and stretched out upon him once more. The boy sneezed seven times and opened his eyes.Elisha turned away and walked back and forth in the room and then got on the bed and stretched out upon on him once more. The boy sneezed seven times and opened his eyes.Elisha turned away and walked back and forth in the room and then got on the bed and stretched out upon on him once more. The boy sneezed seven times and opened his eyes.
4:38 NIV2011Elisha returned to Gilgal and there was a famine in that region. While the company of the prophets was meeting with him, he said to his servant, “Put on the large pot and cook some stew for these men.”Elisha returned to Gilgal and there was a famine in that region. While the company of the prophets was meeting with him, he said to his servant, “Put on the large pot and cook some stew for these men this company.”Elisha returned to Gilgal and there was a famine in that region. While the company of the prophets was meeting with him, he said to his servant, “Put on the large pot and cook some stew for these men prophets.”
4:39 NIV2011One of them went out into the fields to gather herbs and found a wild vine. He gathered some of its gourds and filled the fold of his cloak. When he returned, he cut them up into the pot of stew, though no one knew what they were.One of them went out into the fields to gather herbs and found a wild vine. He gathered some of its gourds and filled the fold of his cloak. When he returned, he cut them up into the pot of stew, though no one knew what they were.One of them went out into the fields to gather herbs and found a wild vine. He gathered some and picked as many of its gourds and filled the fold of as his cloak garment could hold. When he returned, he cut them up into the pot of stew, though no one knew what they were.
4:40 tNIVThe stew was poured out for the men, but as they began to eat it, they cried out, “O man of God, there is death in the pot!” And they could not eat it.The stew was poured out for the men, but as they began to eat it, they cried out, “O man Man of God, there is death in the pot!” And they could not eat it.The stew was poured out for the men, but as they began to eat it, they cried out, “O man Man of God, there is death in the pot!” And they could not eat it.