4:11 |
tNIV | Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews among my fellow workers for the kingdom of God, and they have proved a comfort to me. | Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews among my fellow workers co-workers for the kingdom of God, and they have proved a comfort to me. | Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews among my fellow workers co-workers for the kingdom of God, and they have proved a comfort to me. |
4:15 |
tNIV | Give my greetings to the brothers at Laodicea, and to Nympha and the church in her house. | Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church in her house. | Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church in her house. |
4:17 |
NIV2011 | Tell Archippus: “See to it that you complete the work you have received in the Lord.” | Tell Archippus: “See to it that you complete the work you have received in the Lord.” | Tell Archippus: “See to it that you complete the work ministry you have received in the Lord.” |