2:1 |
NIV2011 | I urge, then, first of all, that requests, prayers, intercession and thanksgiving be made for everyone— | I urge, then, first of all, that requests petitions, prayers, intercession and thanksgiving be made for everyone— | I urge, then, first of all, that requests petitions, prayers, intercession and thanksgiving be made for everyone all people— |
2:4 |
tNIV | who wants all men to be saved and to come to a knowledge of the truth. | who wants all men people to be saved and to come to a knowledge of the truth. | who wants all men people to be saved and to come to a knowledge of the truth. |
2:5 |
NIV2011 | For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus, | For there is one God and one mediator between God and men human beings, the man Christ Jesus, himself human, | For there is one God and one mediator between God and men mankind, the man Christ Jesus, |
2:6 |
tNIV | who gave himself as a ransom for all men—the testimony given in its proper time. | who gave himself as a ransom for all men— people. This has now been witnessed to at the testimony given in its proper time. | who gave himself as a ransom for all men— people. This has now been witnessed to at the testimony given in its proper time. |
2:7 |
tNIV | And for this purpose I was appointed a herald and an apostle—I am telling the truth, I am not lying—and a teacher of the true faith to the Gentiles. | And for this purpose I was appointed a herald and an apostle—I am telling the truth, I am not lying—and a true and faithful teacher of the true faith to the Gentiles. | And for this purpose I was appointed a herald and an apostle—I am telling the truth, I am not lying—and a true and faithful teacher of the true faith to the Gentiles. |
2:8 |
tNIV | I want men everywhere to lift up holy hands in prayer, without anger or disputing. | Therefore I want the men everywhere to lift pray, lifting up holy hands in prayer, without anger or disputing. | Therefore I want the men everywhere to lift pray, lifting up holy hands in prayer, without anger or disputing. |
2:9 |
tNIV | I also want women to dress modestly, with decency and propriety, not with braided hair or gold or pearls or expensive clothes, | I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with braided hair elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes, | I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with braided hair elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes, |
2:12 |
tNIV | I do not permit a woman to teach or to have authority over a man; she must be silent. | I do not permit a woman to teach or to have assume authority over a man; she must be silent quiet. | I do not permit a woman to teach or to have assume authority over a man; she must be silent quiet. |