3:1 |
NIV2011 | When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns, the people assembled as one man in Jerusalem. | When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns, the people assembled as with one man accord in Jerusalem. | When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns, the people assembled together as one man in Jerusalem. |
3:2 |
tNIV | Then Jeshua son of Jozadak and his fellow priests and Zerubbabel son of Shealtiel and his associates began to build the altar of the God of Israel to sacrifice burnt offerings on it, in accordance with what is written in the Law of Moses the man of God. | Then Jeshua Joshua son of Jozadak and his fellow priests and Zerubbabel son of Shealtiel and his associates began to build the altar of the God of Israel to sacrifice burnt offerings on it, in accordance with what is written in the Law of Moses the man of God. | Then Jeshua Joshua son of Jozadak and his fellow priests and Zerubbabel son of Shealtiel and his associates began to build the altar of the God of Israel to sacrifice burnt offerings on it, in accordance with what is written in the Law of Moses the man of God. |
3:4 |
tNIV | Then in accordance with what is written, they celebrated the Feast of Tabernacles with the required number of burnt offerings prescribed for each day. | Then in accordance with what is written, they celebrated the Feast Festival of Tabernacles with the required number of burnt offerings prescribed for each day. | Then in accordance with what is written, they celebrated the Feast Festival of Tabernacles with the required number of burnt offerings prescribed for each day. |
3:5 |
tNIV | After that, they presented the regular burnt offerings, the New Moon sacrifices and the sacrifices for all the appointed sacred feasts of the LORD, as well as those brought as freewill offerings to the LORD. | After that, they presented the regular burnt offerings, the New Moon sacrifices and the sacrifices for all the appointed sacred feasts festivals of the LORD, as well as those brought as freewill offerings to the LORD. | After that, they presented the regular burnt offerings, the New Moon sacrifices and the sacrifices for all the appointed sacred feasts festivals of the LORD, as well as those brought as freewill offerings to the LORD. |
3:7 |
tNIV | Then they gave money to the masons and carpenters, and gave food and drink and oil to the people of Sidon and Tyre, so that they would bring cedar logs by sea from Lebanon to Joppa, as authorized by Cyrus king of Persia. | Then they gave money to the masons and carpenters, and gave food and drink and olive oil to the people of Sidon and Tyre, so that they would bring cedar logs by sea from Lebanon to Joppa, as authorized by Cyrus king of Persia. | Then they gave money to the masons and carpenters, and gave food and drink and olive oil to the people of Sidon and Tyre, so that they would bring cedar logs by sea from Lebanon to Joppa, as authorized by Cyrus king of Persia. |
3:8 |
NIV2011 | In the second month of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, Jeshua son of Jozadak and the rest of their brothers (the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began the work, appointing Levites twenty years of age and older to supervise the building of the house of the LORD. | In the second month of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, Jeshua Joshua son of Jozadak and the rest of their brothers the people (the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began the work, appointing Levites twenty years of age old and older to supervise the building of the house of the LORD. | In the second month of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, Jeshua Joshua son of Jozadak and the rest of their brothers the people (the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began the work, appointing . They appointed Levites twenty years of age old and older to supervise the building of the house of the LORD. |
3:9 |
tNIV | Jeshua and his sons and brothers and Kadmiel and his sons (descendants of Hodaviah) and the sons of Henadad and their sons and brothers—all Levites—joined together in supervising those working on the house of God. | Jeshua Joshua and his sons and brothers and Kadmiel and his sons (descendants of Hodaviah) and the sons of Henadad and their sons and brothers—all Levites—joined together in supervising those working on the house of God. | Jeshua Joshua and his sons and brothers and Kadmiel and his sons (descendants of Hodaviah) and the sons of Henadad and their sons and brothers—all Levites—joined together in supervising those working on the house of God. |
3:11 |
tNIV | With praise and thanksgiving they sang to the LORD: “He is good; his love to Israel endures forever.” And all the people gave a great shout of praise to the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid. | With praise and thanksgiving they sang to the LORD: “He is good; his love to toward Israel endures forever.” And all the people gave a great shout of praise to the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid. | With praise and thanksgiving they sang to the LORD: “He is good; his love to toward Israel endures forever.” And all the people gave a great shout of praise to the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid. |