3:3 |
tNIV | Solomon showed his love for the LORD by walking according to the statutes of his father David, except that he offered sacrifices and burned incense on the high places. | Solomon showed his love for the LORD by walking according to the statutes of instructions given him by his father David, except that he offered sacrifices and burned incense on the high places. | Solomon showed his love for the LORD by walking according to the statutes of instructions given him by his father David, except that he offered sacrifices and burned incense on the high places. |
3:7 |
tNIV | “Now, O LORD my God, you have made your servant king in place of my father David. But I am only a little child and do not know how to carry out my duties. | “Now, O LORD my God, you have made your servant king in place of my father David. But I am only a little child and do not know how to carry out my duties. | “Now, O LORD my God, you have made your servant king in place of my father David. But I am only a little child and do not know how to carry out my duties. |
3:13 |
tNIV | Moreover, I will give you what you have not asked for—both riches and honor—so that in your lifetime you will have no equal among kings. | Moreover, I will give you what you have not asked for—both riches wealth and honor—so that in your lifetime you will have no equal among kings. | Moreover, I will give you what you have not asked for—both riches wealth and honor—so that in your lifetime you will have no equal among kings. |
3:14 |
tNIV | And if you walk in my ways and obey my statutes and commands as David your father did, I will give you a long life.” | And if you walk in my ways obedience to me and obey keep my statutes decrees and commands as David your father did, I will give you a long life.” | And if you walk in my ways obedience to me and obey keep my statutes decrees and commands as David your father did, I will give you a long life.” |
3:17 |
tNIV | One of them said, “My lord, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was there with me. | One of them said, “My Pardon me, my lord, this . This woman and I live in the same house. , and I had a baby while she was there with me. | One of them said, “My Pardon me, my lord, this . This woman and I live in the same house. , and I had a baby while she was there with me. |
3:26 |
tNIV | The woman whose son was alive was filled with compassion for her son and said to the king, “Please, my lord, give her the living baby! Don’t kill him!” But the other said, “Neither I nor you shall have him. Cut him in two!” | The woman whose son was alive was filled with compassion deeply moved out of love for her son and said to the king, “Please, my lord, give her the living baby! Don’t kill him!” But the other said, “Neither I nor you shall have him. Cut him in two!” | The woman whose son was alive was filled with compassion deeply moved out of love for her son and said to the king, “Please, my lord, give her the living baby! Don’t kill him!” But the other said, “Neither I nor you shall have him. Cut him in two!” |