14:7 |
tNIV | Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I raised you up from among the people and made you a leader over my people Israel. | Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I raised you up from among the people and made appointed you a leader ruler over my people Israel. | Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I raised you up from among the people and made appointed you a leader ruler over my people Israel. |
14:9 |
NIV2011 | You have done more evil than all who lived before you. You have made for yourself other gods, idols made of metal; you have provoked me to anger and thrust me behind your back. | You have done more evil than all who lived before you. You have made for yourself other gods, idols made of metal; you have provoked me to aroused my anger and thrust me behind your back. | You have done more evil than all who lived before you. You have made for yourself other gods, idols made of metal; you have provoked me to aroused my anger and thrust me behind turned your back on me. |
14:11 |
tNIV | Dogs will eat those belonging to Jeroboam who die in the city, and the birds of the air will feed on those who die in the country. The LORD has spoken!’ | Dogs will eat those belonging to Jeroboam who die in the city, and the birds of the air will feed on those who die in the country. The LORD has spoken!’ | Dogs will eat those belonging to Jeroboam who die in the city, and the birds of the air will feed on those who die in the country. The LORD has spoken!’ |
14:14 |
tNIV | “The LORD will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. This is the day! What? Yes, even now. | “The LORD will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. This Even now this is the day! What? Yes, even now beginning to happen. | “The LORD will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. This Even now this is the day! What? Yes, even now beginning to happen. |
14:15 |
tNIV | And the LORD will strike Israel, so that it will be like a reed swaying in the water. He will uproot Israel from this good land that he gave to their forefathers and scatter them beyond the River, because they provoked the LORD to anger by making Asherah poles. | And the LORD will strike Israel, so that it will be like a reed swaying in the water. He will uproot Israel from this good land that he gave to their forefathers ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they provoked aroused the LORD to ’s anger by making Asherah poles. | And the LORD will strike Israel, so that it will be like a reed swaying in the water. He will uproot Israel from this good land that he gave to their forefathers ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they provoked aroused the LORD to ’s anger by making Asherah poles. |
14:20 |
tNIV | He reigned for twenty-two years and then rested with his fathers. And Nadab his son succeeded him as king. | He reigned for twenty-two years and then rested with his fathers ancestors. And Nadab his son succeeded him as king. | He reigned for twenty-two years and then rested with his fathers ancestors. And Nadab his son succeeded him as king. |
14:22 |
tNIV | Judah did evil in the eyes of the LORD. By the sins they committed they stirred up his jealous anger more than their fathers had done. | Judah did evil in the eyes of the LORD. By the sins they committed they stirred up his jealous anger more than their fathers those who were before them had done. | Judah did evil in the eyes of the LORD. By the sins they committed they stirred up his jealous anger more than their fathers those who were before them had done. |
14:31 |
tNIV | And Rehoboam rested with his fathers and was buried with them in the City of David. His mother’s name was Naamah; she was an Ammonite. And Abijah his son succeeded him as king. | And Rehoboam rested with his fathers ancestors and was buried with them in the City of David. His mother’s name was Naamah; she was an Ammonite. And Abijah his son succeeded him as king. | And Rehoboam rested with his fathers ancestors and was buried with them in the City of David. His mother’s name was Naamah; she was an Ammonite. And Abijah his son succeeded him as king. |