8:1 |
tNIV | The point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, | The Now the main point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, | The Now the main point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, |
8:2 |
tNIV | and who serves in the sanctuary, the true tabernacle set up by the Lord, not by man. | and who serves in the sanctuary, the true tabernacle set up by the Lord, not by man a mere human being. | and who serves in the sanctuary, the true tabernacle set up by the Lord, not by man a mere human being. |
8:4 |
tNIV | If he were on earth, he would not be a priest, for there are already men who offer the gifts prescribed by the law. | If he were on earth, he would not be a priest, for there are already men priests who offer the gifts prescribed by the law. | If he were on earth, he would not be a priest, for there are already men priests who offer the gifts prescribed by the law. |
8:6 |
tNIV | But the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant of which he is mediator is superior to the old one, and it is founded on better promises. | But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant of which he is mediator is superior to the old one, and it since the new covenant is founded established on better promises. | But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant of which he is mediator is superior to the old one, and it since the new covenant is founded established on better promises. |
8:8 |
NIV2011 | But God found fault with the people and said: “The time is coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. | But God found fault with the people and said: “The time is days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. | But God found fault with the people and said: “The time is days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house people of Israel and with the house people of Judah. |
8:9 |
NIV2011 | It will not be like the covenant I made with their forefathers when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord. | It will not be like the covenant I made with their forefathers ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord. | It will not be like the covenant I made with their forefathers ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord. |
8:10 |
NIV2011 | This is the covenant I will make with the house of Israel after that time, declares the Lord. I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people. | This is the covenant I will make establish with the house of Israel after that time, declares the Lord. I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people. | This is the covenant I will make establish with the house people of Israel after that time, declares the Lord. I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people. |
8:11 |
NIV2011 | No longer will a man teach his neighbor, or a man his brother, saying, ‘Know the Lord,’ because they will all know me, from the least of them to the greatest. | No longer will a man they teach his neighbor their neighbors, or a man his brother, saying say to one another, ‘Know the Lord,’ because they will all know me, from the least of them to the greatest. | No longer will a man they teach his their neighbor, or a man his brother, saying say to one another, ‘Know the Lord,’ because they will all know me, from the least of them to the greatest. |
8:13 |
tNIV | By calling this covenant “new,” he has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging will soon disappear. | By calling this covenant “new,” he has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging outdated will soon disappear. | By calling this covenant “new,” he has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging outdated will soon disappear. |