1:1 |
tNIV | Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints in Ephesus, the faithful in Christ Jesus: | Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints God’s holy people in Ephesus, the faithful in Christ Jesus: | Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints God’s holy people in Ephesus, the faithful in Christ Jesus: |
1:5 |
tNIV | he predestined us to be adopted as his sons through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will— | he predestined us for adoption to be adopted as his sons sonship through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will— | he predestined us for adoption to be adopted as his sons sonship through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will— |
1:8 |
tNIV | that he lavished on us with all wisdom and understanding. | that he lavished on us with . With all wisdom and understanding., | that he lavished on us with . With all wisdom and understanding., |
1:9 |
tNIV | And he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ, | And he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ, | And he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ, |
1:10 |
tNIV | to be put into effect when the times will have reached their fulfillment—to bring all things in heaven and on earth together under one head, even Christ. | to be put into effect when the times will have reached reach their fulfillment—to bring unity to all things in heaven and on earth together under one head, even Christ. | to be put into effect when the times will have reached reach their fulfillment—to bring unity to all things in heaven and on earth together under one head, even Christ. |
1:12 |
tNIV | in order that we, who were the first to hope in Christ, might be for the praise of his glory. | in order that we, who were the first to put our hope in Christ, might be for the praise of his glory. | in order that we, who were the first to put our hope in Christ, might be for the praise of his glory. |
1:13 |
NIV2011 | And you also were included in Christ when you heard the word of truth, the gospel of your salvation. Having believed, you were marked in him with a seal, the promised Holy Spirit, | And you also were included in Christ when you heard the word of truth, the gospel of your salvation. Having When you believed, you were marked in him with a seal, the promised Holy Spirit, | And you also were included in Christ when you heard the word message of truth, the gospel of your salvation. Having When you believed, you were marked in him with a seal, the promised Holy Spirit, |
1:15 |
NIV2011 | For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints, | For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints his people, | For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints God’s people, |
1:18 |
NIV2011 | I pray also that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in the saints, | I pray also that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in the saints his people, | I pray also that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in the saints his holy people, |
1:19 |
tNIV | and his incomparably great power for us who believe. That power is like the working of his mighty strength, | and his incomparably great power for us who believe. That power is like the same as the working of his mighty strength, | and his incomparably great power for us who believe. That power is like the same as the working of his mighty strength, |
1:20 |
tNIV | which he exerted in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms, | which he exerted in Christ when he raised him Christ from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms, | which he exerted in Christ when he raised him Christ from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms, |
1:21 |
NIV2011 | far above all rule and authority, power and dominion, and every title that can be given, not only in the present age but also in the one to come. | far above all rule and authority, power and dominion, and every title name that can be given invoked, not only in the present age but also in the one to come. | far above all rule and authority, power and dominion, and every title name that can be given is invoked, not only in the present age but also in the one to come. |