2:1 |
tNIV | You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge the other, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. | You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge the other another, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. | You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge the other another, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. |
2:3 |
NIV2011 | So when you, a mere man, pass judgment on them and yet do the same things, do you think you will escape God’s judgment? | So when you, a mere man human, pass judgment on them and yet do the same things, do you think you will escape God’s judgment? | So when you, a mere man human being, pass judgment on them and yet do the same things, do you think you will escape God’s judgment? |
2:4 |
tNIV | Or do you show contempt for the riches of his kindness, tolerance and patience, not realizing that God’s kindness leads you toward repentance? | Or do you show contempt for the riches of his kindness, tolerance forbearance and patience, not realizing that God’s kindness leads is intended to lead you toward to repentance? | Or do you show contempt for the riches of his kindness, tolerance forbearance and patience, not realizing that God’s kindness leads is intended to lead you toward to repentance? |
2:6 |
NIV2011 | God “will give to each person according to what he has done.” | God “will give to each person repay everyone according to what he has they have done.” | God “will give to repay each person according to what he has they have done.” |
2:14 |
tNIV | (Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature things required by the law, they are a law for themselves, even though they do not have the law, | (Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature things required by the law, they are a law for themselves, even though they do not have the law,. | (Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature things required by the law, they are a law for themselves, even though they do not have the law,. |
2:15 |
NIV2011 | since they show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts now accusing, now even defending them.) | since they They show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts now accusing, now even defending them.) | since they They show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts now sometimes accusing, now them and at other times even defending them.) |
2:16 |
NIV2011 | This will take place on the day when God will judge men’s secrets through Jesus Christ, as my gospel declares. | This will take place on the day when God will judge men judges everyone’s secrets through Jesus Christ, as my gospel declares. | This will take place on the day when God will judge men judges people’s secrets through Jesus Christ, as my gospel declares. |
2:17 |
tNIV | Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and brag about your relationship to God; | Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and brag about your relationship to boast in God; | Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and brag about your relationship to boast in God; |
2:20 |
NIV2011 | an instructor of the foolish, a teacher of infants, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth— | an instructor of the foolish, a teacher of infants, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth— | an instructor of the foolish, a teacher of infants little children, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth— |
2:23 |
tNIV | You who brag about the law, do you dishonor God by breaking the law? | You who brag about boast in the law, do you dishonor God by breaking the law? | You who brag about boast in the law, do you dishonor God by breaking the law? |
2:26 |
NIV2011 | If those who are not circumcised keep the law’s requirements, will they not be regarded as though they were circumcised? | If those who are not circumcised keep the law’s requirements, will they not be regarded as though they were circumcised? | If So then, if those who are not circumcised keep the law’s requirements, will they not be regarded as though they were circumcised? |
2:28 |
tNIV | A man is not a Jew if he is only one outwardly, nor is circumcision merely outward and physical. | A man person is not a Jew if he who is one only one outwardly, nor is circumcision merely outward and physical. | A man person is not a Jew if he who is one only one outwardly, nor is circumcision merely outward and physical. |
2:29 |
tNIV | No, a man is a Jew if he is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a man’s praise is not from men, but from God. | No, a man person is a Jew if he who is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a man person’s praise is not from men other people, but from God. | No, a man person is a Jew if he who is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a man person’s praise is not from men other people, but from God. |