Romans 3

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 16 51.61%
NIV2011 verse same as tNIV 7 22.58%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 %
NIV2011 verse verse is new 8 25.81%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 346 86.07%
NIV2011 changed words 56 13.93%
NIV2011 removed words 47
NIV2011 added words 65

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
3:2 tNIVMuch in every way! First of all, they have been entrusted with the very words of God.Much in every way! First of all, they the Jews have been entrusted with the very words of God.Much in every way! First of all, they the Jews have been entrusted with the very words of God.
3:3 tNIVWhat if some did not have faith? Will their lack of faith nullify God’s faithfulness?What if some did not have faith were unfaithful? Will their lack of faith unfaithfulness nullify God’s faithfulness?What if some did not have faith were unfaithful? Will their lack of faith unfaithfulness nullify God’s faithfulness?
3:4 tNIVNot at all! Let God be true, and every man a liar. As it is written: “So that you may be proved right when you speak and prevail when you judge.”Not at all! Let God be true, and every man human being a liar. As it is written: “So that you may be proved right when you speak and prevail when you judge.”Not at all! Let God be true, and every man human being a liar. As it is written: “So that you may be proved right when you speak and prevail when you judge.”
3:8 NIV2011Why not say—as we are being slanderously reported as saying and as some claim that we say—“Let us do evil that good may result”? Their condemnation is deserved.Why not say—as we are being slanderously reported as saying and as some claim that we say—“Let us do evil that good may result”? Their condemnation is deserved. just! Why not say—as we are being some slanderously reported as saying and as some claim that we say—“Let us do evil that good may result”? Their condemnation is deserved. just!
3:9 NIV2011What shall we conclude then? Are we any better? Not at all! We have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under sin.What shall we conclude then? Are Do we have any better advantage? Not at all! We have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.What shall we conclude then? Are Do we have any better advantage? Not at all! We For we have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.
3:11 tNIVthere is no one who understands, no one who seeks God.there is no one who understands,; there is no one who seeks God.there is no one who understands,; there is no one who seeks God.
3:20 NIV2011Therefore no one will be declared righteous in his sight by observing the law; rather, through the law we become conscious of sin.Therefore no one will be declared righteous in his God’s sight by observing the law; rather, through the law we become conscious of our sin.Therefore no one will be declared righteous in his God’s sight by observing the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin.
3:21 tNIVBut now a righteousness from God, apart from law, has been made known, to which the Law and the Prophets testify.But now a righteousness from God, apart from the law, the righteousness of God has been made known, to which the Law and the Prophets testify.But now a righteousness from God, apart from the law, the righteousness of God has been made known, to which the Law and the Prophets testify.
3:22 tNIVThis righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference,This righteousness from God comes is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile,This righteousness from God comes is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile,
3:24 tNIVand are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus.and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus.and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus.
3:25 NIV2011God presented him as a sacrifice of atonement, through faith in his blood. He did this to demonstrate his justice, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished—God presented him Christ as a sacrifice of atonement, through faith in the shedding of his blood—to be received by faith. He did this to demonstrate his justice, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished—God presented him Christ as a sacrifice of atonement, through faith in the shedding of his blood—to be received by faith. He did this to demonstrate his justice righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished—
3:26 NIV2011he did it to demonstrate his justice at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.he did it to demonstrate his justice at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.he did it to demonstrate his justice righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.
3:27 NIV2011Where, then, is boasting? It is excluded. On what principle? On that of observing the law? No, but on that of faith.Where, then, is boasting? It is excluded. On Because of what principle law? On The law that requires works? No, because of observing the law? No, but on that of requires faith.Where, then, is boasting? It is excluded. On Because of what principle law? On The law that requires works? No, because of observing the law? No, but on that of requires faith.
3:28 NIV2011For we maintain that a man is justified by faith apart from observing the law.For we maintain that a man person is justified by faith apart from observing the law.For we maintain that a man person is justified by faith apart from observing the works of the law.
3:29 NIV2011Is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,Is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too, Is Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,