9:1 |
tNIV | Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the Gentiles, by the way of the sea, along the Jordan— | Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the Gentiles nations, by the way Way of the sea Sea, along beyond the Jordan— | Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the Gentiles nations, by the way Way of the sea Sea, along beyond the Jordan— |
9:2 |
tNIV | The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned. | The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death deep darkness a light has dawned. | The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death deep darkness a light has dawned. |
9:3 |
NIV2011 | You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as men rejoice when dividing the plunder. | You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as men soldiers rejoice when dividing the plunder. | You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as men warriors rejoice when dividing the plunder. |
9:7 |
NIV2011 | Of the increase of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this. | Of the increase of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this. | Of the increase greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this. |
9:15 |
tNIV | the elders and prominent men are the head, the prophets who teach lies are the tail. | the elders and prominent men dignitaries are the head, the prophets who teach lies are the tail. | the elders and prominent men dignitaries are the head, the prophets who teach lies are the tail. |
9:17 |
tNIV | Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised. | Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness folly. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised. | Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness folly. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised. |
9:19 |
NIV2011 | By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; no one will spare his brother. | By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; no one they will not spare his brother each other. | By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; no one they will not spare his brother one another. |
9:20 |
NIV2011 | On the right they will devour, but still be hungry; on the left they will eat, but not be satisfied. Each will feed on the flesh of his own offspring: | On the right they will devour, but still be hungry; on the left they will eat, but not be satisfied. Each They will all feed on the flesh of his their own offspring: | On the right they will devour, but still be hungry; on the left they will eat, but not be satisfied. Each will feed on the flesh of his their own offspring: |