1:1 |
tNIV | These are the words Moses spoke to all Israel in the desert east of the Jordan—that is, in the Arabah—opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab. | These are the words Moses spoke to all Israel in the desert wilderness east of the Jordan—that is, in the Arabah—opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab. | These are the words Moses spoke to all Israel in the desert wilderness east of the Jordan—that is, in the Arabah—opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab. |
1:8 |
tNIV | See, I have given you this land. Go in and take possession of the land that the LORD swore he would give to your fathers—to Abraham, Isaac and Jacob—and to their descendants after them.” | See, I have given you this land. Go in and take possession of the land that the LORD swore he would give to your fathers—to Abraham, Isaac and Jacob—and to their descendants after them.” | See, I have given you this land. Go in and take possession of the land that the LORD swore he would give to your fathers—to Abraham, Isaac and Jacob—and to their descendants after them.” |
1:10 |
NIV2011 | The LORD your God has increased your numbers so that today you are as many as the stars in the sky. | The LORD your God has increased your numbers so that today you are as many as the stars in the sky. | The LORD your God has increased your numbers so that today you are as many numerous as the stars in the sky. |
1:11 |
tNIV | May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times and bless you as he has promised! | May the LORD, the God of your fathers ancestors, increase you a thousand times and bless you as he has promised! | May the LORD, the God of your fathers ancestors, increase you a thousand times and bless you as he has promised! |
1:16 |
NIV2011 | And I charged your judges at that time: Hear the disputes between your brothers and judge fairly, whether the case is between brother Israelites or between one of them and an alien. | And I charged your judges at that time: Hear the disputes between your brothers people and judge fairly, whether the case is between brother two Israelites or between one of them an Israelite and an alien a foreigner residing among you. | And I charged your judges at that time: , “ Hear the disputes between your brothers people and judge fairly, whether the case is between brother two Israelites or between one of them an Israelite and an alien a foreigner residing among you. |
1:17 |
NIV2011 | Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of any man, for judgment belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it. | Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of any man anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it. | Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of any man anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it.” |
1:19 |
tNIV | Then, as the LORD our God commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites through all that vast and dreadful desert that you have seen, and so we reached Kadesh Barnea. | Then, as the LORD our God commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites through all that vast and dreadful desert wilderness that you have seen, and so we reached Kadesh Barnea. | Then, as the LORD our God commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites through all that vast and dreadful desert wilderness that you have seen, and so we reached Kadesh Barnea. |
1:21 |
tNIV | See, the LORD your God has given you the land. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, told you. Do not be afraid; do not be discouraged.” | See, the LORD your God has given you the land. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers ancestors, told you. Do not be afraid; do not be discouraged.” | See, the LORD your God has given you the land. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers ancestors, told you. Do not be afraid; do not be discouraged.” |
1:24 |
tNIV | They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and explored it. | They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol Eshkol and explored it. | They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol Eshkol and explored it. |
1:28 |
tNIV | Where can we go? Our brothers have made us lose heart. They say, ‘The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there.’” | Where can we go? Our brothers have made us lose heart our hearts melt in fear. They say, ‘The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there.’” | Where can we go? Our brothers have made us lose heart our hearts melt in fear. They say, ‘The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there.’” |
1:31 |
tNIV | and in the desert. There you saw how the LORD your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place.” | and in the desert wilderness. There you saw how the LORD your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place.” | and in the desert wilderness. There you saw how the LORD your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place.” |
1:35 |
tNIV | “Not a man of this evil generation shall see the good land I swore to give your forefathers, | “Not a man of No one from this evil generation shall see the good land I swore to give your forefathers ancestors, | “Not a man of No one from this evil generation shall see the good land I swore to give your forefathers ancestors, |