13:2 |
NIV2011 | He cried out against the altar by the word of the LORD: “O altar, altar! This is what the LORD says: ‘A son named Josiah will be born to the house of David. On you he will sacrifice the priests of the high places who now make offerings here, and human bones will be burned on you.’” | He cried out against the altar by the word of the LORD: “O altar Altar, altar! This is what the LORD says: ‘A son named Josiah will be born to the house of David. On you he will sacrifice the priests of the high places who now make offerings here, and human bones will be burned on you.’” | He By the word of the LORD he cried out against the altar by the word of the LORD: “O altar Altar, altar! This is what the LORD says: ‘A son named Josiah will be born to the house of David. On you he will sacrifice the priests of the high places who now make offerings here, and human bones will be burned on you.’” |
13:7 |
tNIV | The king said to the man of God, “Come home with me and have something to eat, and I will give you a gift.” | The king said to the man of God, “Come home with me and have something to eat for a meal, and I will give you a gift.” | The king said to the man of God, “Come home with me and have something to eat for a meal, and I will give you a gift.” |
13:22 |
tNIV | You came back and ate bread and drank water in the place where he told you not to eat or drink. Therefore your body will not be buried in the tomb of your fathers.’” | You came back and ate bread and drank water in the place where he told you not to eat or drink. Therefore your body will not be buried in the tomb of your fathers ancestors.’” | You came back and ate bread and drank water in the place where he told you not to eat or drink. Therefore your body will not be buried in the tomb of your fathers ancestors.’” |
13:24 |
tNIV | As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was thrown down on the road, with both the donkey and the lion standing beside it. | As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was thrown down left lying on the road, with both the donkey and the lion standing beside it. | As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was thrown down left lying on the road, with both the donkey and the lion standing beside it. |
13:25 |
tNIV | Some people who passed by saw the body thrown down there, with the lion standing beside the body, and they went and reported it in the city where the old prophet lived. | Some people who passed by saw the body thrown down lying there, with the lion standing beside the body, and they went and reported it in the city where the old prophet lived. | Some people who passed by saw the body thrown down lying there, with the lion standing beside the body, and they went and reported it in the city where the old prophet lived. |
13:28 |
tNIV | Then he went out and found the body thrown down on the road, with the donkey and the lion standing beside it. The lion had neither eaten the body nor mauled the donkey. | Then he went out and found the body thrown down lying on the road, with the donkey and the lion standing beside it. The lion had neither eaten the body nor mauled the donkey. | Then he went out and found the body thrown down lying on the road, with the donkey and the lion standing beside it. The lion had neither eaten the body nor mauled the donkey. |
13:30 |
tNIV | Then he laid the body in his own tomb, and they mourned over him and said, “Oh, my brother!” | Then he laid the body in his own tomb, and they mourned over him and said, “Oh Alas, my brother!” | Then he laid the body in his own tomb, and they mourned over him and said, “Oh Alas, my brother!” |