Habakkuk 1

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 6 35.29%
NIV2011 verse same as tNIV 9 52.94%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 %
NIV2011 verse verse is new 2 11.76%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 301 93.48%
NIV2011 changed words 21 6.52%
NIV2011 removed words 22
NIV2011 added words 20

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
1:1 tNIVThe oracle that Habakkuk the prophet received.The oracle prophecy that Habakkuk the prophet received.The oracle prophecy that Habakkuk the prophet received.
1:2 tNIVHow long, O LORD, must I call for help, but you do not listen? Or cry out to you, “Violence!” but you do not save?How long, O LORD, must I call for help, but you do not listen? Or cry out to you, “Violence!” but you do not save?How long, O LORD, must I call for help, but you do not listen? Or cry out to you, “Violence!” but you do not save?
1:3 tNIVWhy do you make me look at injustice? Why do you tolerate wrong? Destruction and violence are before me; there is strife, and conflict abounds.Why do you make me look at injustice? Why do you tolerate wrong wrongdoing? Destruction and violence are before me; there is strife, and conflict abounds.Why do you make me look at injustice? Why do you tolerate wrong wrongdoing? Destruction and violence are before me; there is strife, and conflict abounds.
1:6 tNIVI am raising up the Babylonians, that ruthless and impetuous people, who sweep across the whole earth to seize dwelling places not their own.I am raising up the Babylonians, that ruthless and impetuous people, who sweep across the whole earth to seize dwelling places dwellings not their own.I am raising up the Babylonians, that ruthless and impetuous people, who sweep across the whole earth to seize dwelling places dwellings not their own.
1:8 NIV2011Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves at dusk. Their cavalry gallops headlong; their horsemen come from afar. They fly like a vulture swooping to devour;Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves at dusk. Their cavalry gallops headlong; their horsemen come from afar. They fly like a vulture swooping to devour;Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves at dusk. Their cavalry gallops headlong; their horsemen come from afar. They fly like a vulture an eagle swooping to devour;
1:9 NIV2011they all come bent on violence. Their hordes advance like a desert wind and gather prisoners like sand.they all come bent on violence. Their hordes advance like a desert wind and gather prisoners like sand.they all come bent intent on violence. Their hordes advance like a desert wind and gather prisoners like sand.
1:10 tNIVThey deride kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; they build earthen ramps and capture them.They deride mock kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; they build by building earthen ramps and they capture them.They deride mock kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; they build by building earthen ramps and they capture them.
1:11 tNIVThen they sweep past like the wind and go on— guilty men, whose own strength is their god.”Then they sweep past like the wind and go on— guilty men people, whose own strength is their god.”Then they sweep past like the wind and go on— guilty men people, whose own strength is their god.”
1:12 tNIVO LORD, are you not from everlasting? My God, my Holy One, we will not die. O LORD, you have appointed them to execute judgment; O Rock, you have ordained them to punish. O LORD, are you not from everlasting? My God, my Holy One, we you will not never die. O You, LORD, you have appointed them to execute judgment; O you, my Rock, you have ordained them to punish. O LORD, are you not from everlasting? My God, my Holy One, we you will not never die. O You, LORD, you have appointed them to execute judgment; O you, my Rock, you have ordained them to punish.
1:13 tNIVYour eyes are too pure to look on evil; you cannot tolerate wrong. Why then do you tolerate the treacherous? Why are you silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves?Your eyes are too pure to look on evil; you cannot tolerate wrong wrongdoing. Why then do you tolerate the treacherous? Why are you silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves?Your eyes are too pure to look on evil; you cannot tolerate wrong wrongdoing. Why then do you tolerate the treacherous? Why are you silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves?
1:14 tNIVYou have made men like fish in the sea, like sea creatures that have no ruler.You have made men people like the fish in the sea, like the sea creatures that have no ruler.You have made men people like the fish in the sea, like the sea creatures that have no ruler.