11:2 |
tNIV | But the more I called Israel, the further they went from me. They sacrificed to the Baals and they burned incense to images. | But the more I they were called Israel, the further more they went away from me. They sacrificed to the Baals and they burned incense to images. | But the more I they were called Israel, the further more they went away from me. They sacrificed to the Baals and they burned incense to images. |
11:4 |
tNIV | I led them with cords of human kindness, with ties of love; I lifted the yoke from their neck and bent down to feed them. | I led them with cords of human kindness, with ties of love; . To them I lifted was like one who lifts a little child to the yoke from their neck cheek, and I bent down to feed them. | I led them with cords of human kindness, with ties of love; . To them I lifted was like one who lifts a little child to the yoke from their neck cheek, and I bent down to feed them. |
11:6 |
NIV2011 | Swords will flash in their cities, will destroy the bars of their gates and put an end to their plans. | Swords will flash in their cities, will destroy the bars of their gates and put an end to their plans. | Swords A sword will flash in their cities,; it will destroy the bars of devour their gates false prophets and put an end to their plans. |
11:7 |
tNIV | My people are determined to turn from me. Even if they call to the Most High, he will by no means exalt them. | My people are determined to turn from me. Even if though they call to the me God Most High, he I will by no means exalt them. | My people are determined to turn from me. Even if though they call to the me God Most High, he I will by no means exalt them. |
11:8 |
tNIV | “How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is changed within me; all my compassion is aroused. | “How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboiim Zeboyim? My heart is changed within me; all my compassion is aroused. | “How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboiim Zeboyim? My heart is changed within me; all my compassion is aroused. |
11:9 |
NIV2011 | I will not carry out my fierce anger, nor will I turn and devastate Ephraim. For I am God, and not man— the Holy One among you. I will not come in wrath. | I will not carry out my fierce anger, nor will I turn and devastate Ephraim again. For I am God, and not man a human being— the Holy One among you. I will not come in wrath against their cities. | I will not carry out my fierce anger, nor will I turn and devastate Ephraim again. For I am God, and not a man— the Holy One among you. I will not come in wrath against their cities. |
11:11 |
NIV2011 | They will come trembling like birds from Egypt, like doves from Assyria. I will settle them in their homes,” declares the LORD. | They will come trembling like birds from Egypt, like doves from Assyria. I will settle them in their homes,” declares the LORD. | They will come trembling like birds from Egypt, trembling like doves sparrows, from Assyria, fluttering like doves. I will settle them in their homes,” declares the LORD. |
11:12 |
NIV2011 | Ephraim has surrounded me with lies, the house of Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One. | Ephraim has surrounded me with lies, the house of Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One. | Ephraim has surrounded me with lies, the house of Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One. |