15:3 |
tNIV | and you present to the LORD offerings made by fire, from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the LORD—whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings— | and you present to the LORD food offerings made by fire, from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the LORD—whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings— | and you present to the LORD food offerings made by fire, from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the LORD—whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings— |
15:4 |
tNIV | then the one who brings his offering shall present to the LORD a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter of a hin of oil. | then the one person who brings his an offering shall present to the LORD a grain offering of a tenth of an ephah of fine the finest flour mixed with a quarter of a hin of olive oil. | then the one person who brings his an offering shall present to the LORD a grain offering of a tenth of an ephah of fine the finest flour mixed with a quarter of a hin of olive oil. |
15:6 |
tNIV | “‘With a ram prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil, | “‘With a ram prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of fine the finest flour mixed with a third of a hin of olive oil, | “‘With a ram prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of fine the finest flour mixed with a third of a hin of olive oil, |
15:9 |
tNIV | bring with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil. | bring with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine the finest flour mixed with half a hin of olive oil., | bring with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine the finest flour mixed with half a hin of olive oil., |
15:10 |
tNIV | Also bring half a hin of wine as a drink offering. It will be an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD. | Also and also bring half a hin of wine as a drink offering. It This will be an a food offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD. | Also and also bring half a hin of wine as a drink offering. It This will be an a food offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD. |
15:13 |
tNIV | “‘Everyone who is native-born must do these things in this way when he brings an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD. | “‘Everyone who is native-born must do these things in this way when he brings an they present a food offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD. | “‘Everyone who is native-born must do these things in this way when he brings an they present a food offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD. |
15:14 |
tNIV | For the generations to come, whenever an alien or anyone else living among you presents an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, he must do exactly as you do. | For the generations to come, whenever an alien a foreigner or anyone else living among you presents an a food offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, he they must do exactly as you do. | For the generations to come, whenever an alien a foreigner or anyone else living among you presents an a food offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, he they must do exactly as you do. |
15:15 |
tNIV | The community is to have the same rules for you and for the alien living among you; this is a lasting ordinance for the generations to come. You and the alien shall be the same before the LORD: | The community is to have the same rules for you and for the alien living foreigner residing among you; this is a lasting ordinance for the generations to come. You and the alien foreigner shall be the same before the LORD: | The community is to have the same rules for you and for the alien living foreigner residing among you; this is a lasting ordinance for the generations to come. You and the alien foreigner shall be the same before the LORD: |
15:16 |
tNIV | The same laws and regulations will apply both to you and to the alien living among you.’” | The same laws and regulations will apply both to you and to the alien living foreigner residing among you.’” | The same laws and regulations will apply both to you and to the alien living foreigner residing among you.’” |
15:20 |
tNIV | Present a cake from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor. | Present a cake loaf from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor. | Present a cake loaf from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor. |
15:22 |
tNIV | “‘Now if you unintentionally fail to keep any of these commands the LORD gave Moses— | “‘Now if you as a community unintentionally fail to keep any of these commands the LORD gave Moses— | “‘Now if you as a community unintentionally fail to keep any of these commands the LORD gave Moses— |
15:25 |
tNIV | The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have brought to the LORD for their wrong an offering made by fire and a sin offering. | The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have brought presented to the LORD for their wrong an a food offering made by fire and a sin offering. | The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have brought presented to the LORD for their wrong an a food offering made by fire and a sin offering. |
15:26 |
tNIV | The whole Israelite community and the aliens living among them will be forgiven, because all the people were involved in the unintentional wrong. | The whole Israelite community and the aliens living foreigners residing among them will be forgiven, because all the people were involved in the unintentional wrong. | The whole Israelite community and the aliens living foreigners residing among them will be forgiven, because all the people were involved in the unintentional wrong. |
15:27 |
tNIV | “‘But if just one person sins unintentionally, he must bring a year-old female goat for a sin offering. | “‘But if just one person sins unintentionally, he that person must bring a year-old female goat for a sin offering. | “‘But if just one person sins unintentionally, he that person must bring a year-old female goat for a sin offering. |
15:28 |
NIV2011 | The priest is to make atonement before the LORD for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made for him, he will be forgiven. | The priest is to make atonement before the LORD for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made for him them, he they will be forgiven. | The priest is to make atonement before the LORD for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made for him, he that person will be forgiven. |
15:29 |
tNIV | One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether he is a native-born Israelite or an alien. | One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether he is a native-born Israelite or an alien a foreigner residing among you. | One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether he is a native-born Israelite or an alien a foreigner residing among you. |
15:30 |
NIV2011 | “‘But anyone who sins defiantly, whether native-born or alien, blasphemes the LORD, and that person must be cut off from his people. | “‘But anyone who sins defiantly, whether native-born or alien foreigner, blasphemes the LORD, and that person must be cut off from his their people. | “‘But anyone who sins defiantly, whether native-born or alien foreigner, blasphemes the LORD, and that person must be cut off from his the people of Israel. |
15:31 |
tNIV | Because he has despised the LORD’s word and broken his commands, that person must surely be cut off; his guilt remains on him.’” | Because he has they have despised the LORD’s word and broken his commands, that person they must surely be cut off; his their guilt remains on him them.’” | Because he has they have despised the LORD’s word and broken his commands, that person they must surely be cut off; his their guilt remains on him them.’” |
15:32 |
tNIV | While the Israelites were in the desert, a man was found gathering wood on the Sabbath day. | While the Israelites were in the desert wilderness, a man was found gathering wood on the Sabbath day. | While the Israelites were in the desert wilderness, a man was found gathering wood on the Sabbath day. |
15:39 |
tNIV | You will have these tassels to look at and so you will remember all the commands of the LORD, that you may obey them and not prostitute yourselves by going after the lusts of your own hearts and eyes. | You will have these tassels to look at and so you will remember all the commands of the LORD, that you may obey them and not prostitute yourselves by going chasing after the lusts of your own hearts and eyes. | You will have these tassels to look at and so you will remember all the commands of the LORD, that you may obey them and not prostitute yourselves by going chasing after the lusts of your own hearts and eyes. |