Jeremiah 7

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 22 64.71%
NIV2011 verse same as tNIV 11 32.35%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 %
NIV2011 verse verse is new 1 2.94%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 379 94.4%
NIV2011 changed words 23 5.6%
NIV2011 removed words 25
NIV2011 added words 20

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
7:6 tNIVif you do not oppress the alien, the fatherless or the widow and do not shed innocent blood in this place, and if you do not follow other gods to your own harm,if you do not oppress the alien foreigner, the fatherless or the widow and do not shed innocent blood in this place, and if you do not follow other gods to your own harm,if you do not oppress the alien foreigner, the fatherless or the widow and do not shed innocent blood in this place, and if you do not follow other gods to your own harm,
7:7 tNIVthen I will let you live in this place, in the land I gave your forefathers for ever and ever.then I will let you live in this place, in the land I gave your forefathers ancestors for ever and ever.then I will let you live in this place, in the land I gave your forefathers ancestors for ever and ever.
7:14 tNIVTherefore, what I did to Shiloh I will now do to the house that bears my Name, the temple you trust in, the place I gave to you and your fathers.Therefore, what I did to Shiloh I will now do to the house that bears my Name, the temple you trust in, the place I gave to you and your fathers ancestors.Therefore, what I did to Shiloh I will now do to the house that bears my Name, the temple you trust in, the place I gave to you and your fathers ancestors.
7:15 tNIVI will thrust you from my presence, just as I did all your brothers, the people of Ephraim.’I will thrust you from my presence, just as I did all your brothers fellow Israelites, the people of Ephraim.’I will thrust you from my presence, just as I did all your brothers fellow Israelites, the people of Ephraim.’
7:18 tNIVThe children gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough and make cakes of bread for the Queen of Heaven. They pour out drink offerings to other gods to provoke me to anger.The children gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough and make cakes of bread for to offer to the Queen of Heaven. They pour out drink offerings to other gods to provoke me to arouse my anger.The children gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough and make cakes of bread for to offer to the Queen of Heaven. They pour out drink offerings to other gods to provoke me to arouse my anger.
7:20 NIV2011“‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: My anger and my wrath will be poured out on this place, on man and beast, on the trees of the field and on the fruit of the ground, and it will burn and not be quenched.“‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: My anger and my wrath will be poured out on this place, on man people and beast animals, on the trees of the field and on the fruit crops of the ground, your land— and it will burn and not be quenched.“‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: My anger and my wrath will be poured out on this place, on man and beast, on the trees of the field and on the fruit crops of the ground, your land— and it will burn and not be quenched.
7:22 tNIVFor when I brought your forefathers out of Egypt and spoke to them, I did not just give them commands about burnt offerings and sacrifices,For when I brought your forefathers ancestors out of Egypt and spoke to them, I did not just give them commands about burnt offerings and sacrifices,For when I brought your forefathers ancestors out of Egypt and spoke to them, I did not just give them commands about burnt offerings and sacrifices,
7:23 tNIVbut I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in all the ways I command you, that it may go well with you.but I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in obedience to all the ways I command you, that it may go well with you.but I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in obedience to all the ways I command you, that it may go well with you.
7:25 tNIVFrom the time your forefathers left Egypt until now, day after day, again and again I sent you my servants the prophets.From the time your forefathers ancestors left Egypt until now, day after day, again and again I sent you my servants the prophets.From the time your forefathers ancestors left Egypt until now, day after day, again and again I sent you my servants the prophets.
7:26 tNIVBut they did not listen to me or pay attention. They were stiff-necked and did more evil than their forefathers.’But they did not listen to me or pay attention. They were stiff-necked and did more evil than their forefathers ancestors.’But they did not listen to me or pay attention. They were stiff-necked and did more evil than their forefathers ancestors.’
7:29 tNIVCut off your hair and throw it away; take up a lament on the barren heights, for the LORD has rejected and abandoned this generation that is under his wrath.“‘ Cut off your hair and throw it away; take up a lament on the barren heights, for the LORD has rejected and abandoned this generation that is under his wrath.“‘ Cut off your hair and throw it away; take up a lament on the barren heights, for the LORD has rejected and abandoned this generation that is under his wrath.
7:33 tNIVThen the carcasses of this people will become food for the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.Then the carcasses of this people will become food for the birds of the air and the beasts of the earth wild animals, and there will be no one to frighten them away.Then the carcasses of this people will become food for the birds of the air and the beasts of the earth wild animals, and there will be no one to frighten them away.