7:1 |
tNIV | When Jesus had finished saying all this in the hearing of the people, he entered Capernaum. | When Jesus had finished saying all this in to the hearing of the people who were listening, he entered Capernaum. | When Jesus had finished saying all this in to the hearing of the people who were listening, he entered Capernaum. |
7:14 |
tNIV | Then he went up and touched the coffin, and those carrying it stood still. He said, “Young man, I say to you, get up!” | Then he went up and touched the coffin bier they were carrying him on, and those carrying it the bearers stood still. He said, “Young man, I say to you, get up!” | Then he went up and touched the coffin bier they were carrying him on, and those carrying it the bearers stood still. He said, “Young man, I say to you, get up!” |
7:19 |
NIV2011 | he sent them to the Lord to ask, “Are you the one who was to come, or should we expect someone else?” | he sent them to the Lord to ask, “Are you the one who was to come, or should we expect someone else?” | he sent them to the Lord to ask, “Are you the one who was is to come, or should we expect someone else?” |
7:20 |
NIV2011 | When the men came to Jesus, they said, “John the Baptist sent us to you to ask, ‘Are you the one who was to come, or should we expect someone else?’” | When the men came to Jesus, they said, “John the Baptist sent us to you to ask, ‘Are you the one who was to come, or should we expect someone else?’” | When the men came to Jesus, they said, “John the Baptist sent us to you to ask, ‘Are you the one who was is to come, or should we expect someone else?’” |
7:22 |
tNIV | So he replied to the messengers, “Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cured, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor. | So he replied to the messengers, “Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cured cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached proclaimed to the poor. | So he replied to the messengers, “Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cured cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached proclaimed to the poor. |
7:23 |
tNIV | Blessed is the man who does not fall away on account of me.” | Blessed is the man anyone who does not fall away stumble on account of me.” | Blessed is the man anyone who does not fall away stumble on account of me.” |
7:24 |
tNIV | After John’s messengers left, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the desert to see? A reed swayed by the wind? | After John’s messengers left, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the desert wilderness to see? A reed swayed by the wind? | After John’s messengers left, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the desert wilderness to see? A reed swayed by the wind? |
7:30 |
tNIV | But the Pharisees and experts in the law rejected God’s purpose for themselves, because they had not been baptized by John.) | But the Pharisees and the experts in the law rejected God’s purpose for themselves, because they had not been baptized by John.) | But the Pharisees and the experts in the law rejected God’s purpose for themselves, because they had not been baptized by John.) |
7:31 |
tNIV | “To what, then, can I compare the people of this generation? What are they like? | Jesus went on to say, “To what, then, can I compare the people of this generation? What are they like? | Jesus went on to say, “To what, then, can I compare the people of this generation? What are they like? |
7:32 |
tNIV | They are like children sitting in the marketplace and calling out to each other: “‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not cry.’ | They are like children sitting in the marketplace and calling out to each other: “‘We played the flute pipe for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not cry.’ | They are like children sitting in the marketplace and calling out to each other: “‘We played the flute pipe for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not cry.’ |
7:34 |
tNIV | The Son of Man came eating and drinking, and you say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and “sinners.”’ | The Son of Man came eating and drinking, and you say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and “sinners.”’ | The Son of Man came eating and drinking, and you say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and “sinners.”’ |
7:36 |
tNIV | Now one of the Pharisees invited Jesus to have dinner with him, so he went to the Pharisee’s house and reclined at the table. | Now When one of the Pharisees invited Jesus to have dinner with him, so he went to the Pharisee’s house and reclined at the table. | Now When one of the Pharisees invited Jesus to have dinner with him, so he went to the Pharisee’s house and reclined at the table. |
7:37 |
tNIV | When a woman who had lived a sinful life in that town learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house, she brought an alabaster jar of perfume, | When a A woman in that town who had lived a sinful life in that town learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house, so she brought came there with an alabaster jar of perfume,. | When a A woman in that town who had lived a sinful life in that town learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house, so she brought came there with an alabaster jar of perfume,. |
7:38 |
tNIV | and as she stood behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears. Then she wiped them with her hair, kissed them and poured perfume on them. | and as As she stood behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears. Then she wiped them with her hair, kissed them and poured perfume on them. | and as As she stood behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears. Then she wiped them with her hair, kissed them and poured perfume on them. |
7:41 |
tNIV | “Two men owed money to a certain moneylender. One owed him five hundred denarii, and the other fifty. | “Two men people owed money to a certain moneylender. One owed him five hundred denarii, and the other fifty. | “Two men people owed money to a certain moneylender. One owed him five hundred denarii, and the other fifty. |
7:42 |
tNIV | Neither of them had the money to pay him back, so he canceled the debts of both. Now which of them will love him more?” | Neither of them had the money to pay him back, so he canceled forgave the debts of both. Now which of them will love him more?” | Neither of them had the money to pay him back, so he canceled forgave the debts of both. Now which of them will love him more?” |
7:43 |
tNIV | Simon replied, “I suppose the one who had the bigger debt canceled.” “You have judged correctly,” Jesus said. | Simon replied, “I suppose the one who had the bigger debt canceled forgiven.” “You have judged correctly,” Jesus said. | Simon replied, “I suppose the one who had the bigger debt canceled forgiven.” “You have judged correctly,” Jesus said. |
7:47 |
tNIV | Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven—for she loved much. But he who has been forgiven little loves little.” | Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven— for she loved much as her great love has shown. But he who whoever has been forgiven little loves little.” | Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven— for she loved much as her great love has shown. But he who whoever has been forgiven little loves little.” |