3:3 |
tNIV | Her officials are roaring lions, her rulers are evening wolves, who leave nothing for the morning. | Her officials within her are roaring lions,; her rulers are evening wolves, who leave nothing for the morning. | Her officials within her are roaring lions,; her rulers are evening wolves, who leave nothing for the morning. |
3:4 |
NIV2011 | Her prophets are arrogant; they are treacherous men. Her priests profane the sanctuary and do violence to the law. | Her prophets are arrogant unprincipled; they are treacherous men cannot be trusted. Her priests profane the sanctuary and do violence to the law. | Her prophets are arrogant unprincipled; they are treacherous men people. Her priests profane the sanctuary and do violence to the law. |
3:5 |
tNIV | The LORD within her is righteous; he does no wrong. Morning by morning he dispenses his justice, and every new day he does not fail, yet the unrighteous know no shame. | The LORD within her is righteous; he does no wrong. Morning by morning he dispenses his justice, and every new day he does not fail, yet the unrighteous know no shame. Jerusalem Remains Unrepentant | The LORD within her is righteous; he does no wrong. Morning by morning he dispenses his justice, and every new day he does not fail, yet the unrighteous know no shame. Jerusalem Remains Unrepentant |
3:6 |
tNIV | “I have cut off nations; their strongholds are demolished. I have left their streets deserted, with no one passing through. Their cities are destroyed; no one will be left—no one at all. | “I have cut off destroyed nations; their strongholds are demolished. I have left their streets deserted, with no one passing through. Their cities are destroyed laid waste; no one will be left—no one at all they are deserted and empty. | “I have cut off destroyed nations; their strongholds are demolished. I have left their streets deserted, with no one passing through. Their cities are destroyed laid waste; no one will be left—no one at all they are deserted and empty. |
3:7 |
tNIV | I said to the city, ‘Surely you will fear me and accept correction!’ Then her dwelling would not be cut off, nor all my punishments come upon her. But they were still eager to act corruptly in all they did. | Of Jerusalem I said to the city thought, ‘Surely you will fear me and accept correction!’ Then her dwelling place of refuge would not be cut off destroyed, nor all my punishments come upon her. But they were still eager to act corruptly in all they did. | Of Jerusalem I said to the city thought, ‘Surely you will fear me and accept correction!’ Then her dwelling place of refuge would not be cut off destroyed, nor all my punishments come upon her. But they were still eager to act corruptly in all they did. |
3:8 |
tNIV | Therefore wait for me,” declares the LORD, “for the day I will stand up to testify. I have decided to assemble the nations, to gather the kingdoms and to pour out my wrath on them— all my fierce anger. The whole world will be consumed by the fire of my jealous anger. | Therefore wait for me,” declares the LORD, “for the day I will stand up to testify. I have decided to assemble the nations, to gather the kingdoms and to pour out my wrath on them— all my fierce anger. The whole world will be consumed by the fire of my jealous anger. | Therefore wait for me,” declares the LORD, “for the day I will stand up to testify. I have decided to assemble the nations, to gather the kingdoms and to pour out my wrath on them— all my fierce anger. The whole world will be consumed by the fire of my jealous anger. |
3:9 |
tNIV | “Then will I purify the lips of the peoples, that all of them may call on the name of the LORD and serve him shoulder to shoulder. | “Then I will I purify the lips of the peoples, that all of them may call on the name of the LORD and serve him shoulder to shoulder. | “Then I will I purify the lips of the peoples, that all of them may call on the name of the LORD and serve him shoulder to shoulder. |
3:11 |
NIV2011 | On that day you will not be put to shame for all the wrongs you have done to me, because I will remove from this city those who rejoice in their pride. Never again will you be haughty on my holy hill. | On that day you, Jerusalem, will not be put to shame for all the wrongs you have done to me, because I will remove from this city you those who rejoice revel in their pride your glory. Never again will you be haughty on my holy hill. | On that day you, Jerusalem, will not be put to shame for all the wrongs you have done to me, because I will remove from this city those who rejoice in their pride you your arrogant boasters. Never again will you be haughty on my holy hill. |
3:12 |
tNIV | But I will leave within you the meek and humble, who trust in the name of the LORD. | But I will leave within you the meek and humble, who . The remnant of Israel will trust in the name of the LORD. | But I will leave within you the meek and humble, who . The remnant of Israel will trust in the name of the LORD. |
3:13 |
tNIV | The remnant of Israel will do no wrong; they will speak no lies, nor will deceit be found in their mouths. They will eat and lie down and no one will make them afraid.” | The remnant of Israel They will do no wrong; they will speak tell no lies, nor . A deceitful tongue will deceit not be found in their mouths. They will eat and lie down and no one will make them afraid.” | The remnant of Israel They will do no wrong; they will speak tell no lies, nor . A deceitful tongue will deceit not be found in their mouths. They will eat and lie down and no one will make them afraid.” |
3:14 |
tNIV | Sing, O Daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O Daughter of Jerusalem! | Sing, O Daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O Daughter of Jerusalem! | Sing, O Daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O Daughter of Jerusalem! |
3:16 |
tNIV | On that day they will say to Jerusalem, “Do not fear, O Zion; do not let your hands hang limp. | On that day they will say to Jerusalem, “Do not fear, O Zion; do not let your hands hang limp. | On that day they will say to Jerusalem, “Do not fear, O Zion; do not let your hands hang limp. |
3:17 |
tNIV | The LORD your God is with you, he is mighty to save. He will take great delight in you, he will quiet you with his love, he will rejoice over you with singing.” | The LORD your God is with you, he is mighty to save the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you,; in his love he will quiet no longer rebuke you with his love, he but will rejoice over you with singing.” | The LORD your God is with you, he is mighty to save the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you,; in his love he will quiet no longer rebuke you with his love, he but will rejoice over you with singing.” |
3:18 |
tNIV | “The sorrows for the appointed feasts I will remove from you; they are a burden and a reproach to you. | “The sorrows for the appointed feasts I will remove from you; all who mourn over the loss of your appointed festivals, they are which is a burden and a reproach to for you. | “The sorrows for the appointed feasts I will remove from you; all who mourn over the loss of your appointed festivals, they are which is a burden and a reproach to for you. |
3:19 |
tNIV | At that time I will deal with all who oppressed you; I will rescue the lame and gather those who have been scattered. I will give them praise and honor in every land where they were put to shame. | At that time I will deal with all who oppressed you; . I will rescue the lame and ; I will gather those who have been scattered the exiles. I will give them praise and honor in every land where they were put to have suffered shame. | At that time I will deal with all who oppressed you; . I will rescue the lame and ; I will gather those who have been scattered the exiles. I will give them praise and honor in every land where they were put to have suffered shame. |
3:20 |
NIV1984 | At that time I will gather you; at that time I will bring you home. I will give you honor and praise among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your very eyes,” says the LORD. | At that time I will gather you; at that time I will bring you home. I will give you honor and praise among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your very eyes,” says the LORD. | At that time I will gather you; at that time I will bring you home. I will give you honor and praise among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your very eyes,” says the LORD. |