Leviticus 20

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 11 40.74%
NIV2011 verse same as tNIV 15 55.56%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 %
NIV2011 verse verse is new 1 3.7%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 571 89.36%
NIV2011 changed words 68 10.64%
NIV2011 removed words 64
NIV2011 added words 72

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
20:2 tNIV“Say to the Israelites: ‘Any Israelite or any alien living in Israel who gives any of his children to Molech must be put to death. The people of the community are to stone him.“Say to the Israelites: ‘Any Israelite or any alien living foreigner residing in Israel who gives sacrifices any of his children to Molech must Molek is to be put to death. The people members of the community are to stone him.“Say to the Israelites: ‘Any Israelite or any alien living foreigner residing in Israel who gives sacrifices any of his children to Molech must Molek is to be put to death. The people members of the community are to stone him.
20:3 tNIVI will set my face against that man and I will cut him off from his people; for by giving his children to Molech, he has defiled my sanctuary and profaned my holy name.I myself will set my face against that man him and I will cut him off from his people; for by giving sacrificing his children to Molech Molek, he has defiled my sanctuary and profaned my holy name.I myself will set my face against that man him and I will cut him off from his people; for by giving sacrificing his children to Molech Molek, he has defiled my sanctuary and profaned my holy name.
20:4 tNIVIf the people of the community close their eyes when that man gives one of his children to Molech and they fail to put him to death,If the people members of the community close their eyes when that man gives sacrifices one of his children to Molech Molek and if they fail to put him to death,If the people members of the community close their eyes when that man gives sacrifices one of his children to Molech Molek and if they fail to put him to death,
20:5 tNIVI will set my face against that man and his family and will cut off from their people both him and all who follow him in prostituting themselves to Molech.I myself will set my face against that man him and his family and will cut them off from their people both him and together with all who follow him in prostituting themselves to Molech Molek.I myself will set my face against that man him and his family and will cut them off from their people both him and together with all who follow him in prostituting themselves to Molech Molek.
20:6 tNIV“‘I will set my face against the person who turns to mediums and spiritists to prostitute himself by following them, and I will cut him off from his people.“‘I will set my face against the person anyone who turns to mediums and spiritists to prostitute himself themselves by following them, and I will cut him them off from his their people.“‘I will set my face against the person anyone who turns to mediums and spiritists to prostitute himself themselves by following them, and I will cut him them off from his their people.
20:9 tNIV“‘If anyone curses his father or mother, he must be put to death. He has cursed his father or his mother, and his blood will be on his own head.“‘If anyone Anyone who curses his their father or mother, he must is to be put to death. He has Because they have cursed his their father or his mother, and his their blood will be on his their own head.“‘If anyone Anyone who curses his their father or mother, he must is to be put to death. He has Because they have cursed his their father or his mother, and his their blood will be on his their own head.
20:10 tNIV“‘If a man commits adultery with another man’s wife—with the wife of his neighbor—both the adulterer and the adulteress must be put to death.“‘If a man commits adultery with another man’s wife—with the wife of his neighbor—both the adulterer and the adulteress must are to be put to death.“‘If a man commits adultery with another man’s wife—with the wife of his neighbor—both the adulterer and the adulteress must are to be put to death.
20:11 tNIV“‘If a man sleeps with his father’s wife, he has dishonored his father. Both the man and the woman must be put to death; their blood will be on their own heads.“‘If a man sleeps has sexual relations with his father’s wife, he has dishonored his father. Both the man and the woman must are to be put to death; their blood will be on their own heads.“‘If a man sleeps has sexual relations with his father’s wife, he has dishonored his father. Both the man and the woman must are to be put to death; their blood will be on their own heads.
20:12 tNIV“‘If a man sleeps with his daughter-in-law, both of them must be put to death. What they have done is a perversion; their blood will be on their own heads.“‘If a man sleeps has sexual relations with his daughter-in-law, both of them must are to be put to death. What they have done is a perversion; their blood will be on their own heads.“‘If a man sleeps has sexual relations with his daughter-in-law, both of them must are to be put to death. What they have done is a perversion; their blood will be on their own heads.
20:13 tNIV“‘If a man lies with a man as one lies with a woman, both of them have done what is detestable. They must be put to death; their blood will be on their own heads.“‘If a man lies has sexual relations with a man as one lies does with a woman, both of them have done what is detestable. They must are to be put to death; their blood will be on their own heads.“‘If a man lies has sexual relations with a man as one lies does with a woman, both of them have done what is detestable. They must are to be put to death; their blood will be on their own heads.
20:15 tNIV“‘If a man has sexual relations with an animal, he must be put to death, and you must kill the animal.“‘If a man has sexual relations with an animal, he must is to be put to death, and you must kill the animal.“‘If a man has sexual relations with an animal, he must is to be put to death, and you must kill the animal.
20:16 tNIV“‘If a woman approaches an animal to have sexual relations with it, kill both the woman and the animal. They must be put to death; their blood will be on their own heads.“‘If a woman approaches an animal to have sexual relations with it, kill both the woman and the animal. They must are to be put to death; their blood will be on their own heads.“‘If a woman approaches an animal to have sexual relations with it, kill both the woman and the animal. They must are to be put to death; their blood will be on their own heads.
20:17 tNIV“‘If a man marries his sister, the daughter of either his father or his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They must be cut off before the eyes of their people. He has dishonored his sister and will be held responsible.“‘If a man marries his sister, the daughter of either his father or his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They must are to be cut off before the eyes of publicly removed from their people. He has dishonored his sister and will be held responsible.“‘If a man marries his sister, the daughter of either his father or his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They must are to be cut off before the eyes of publicly removed from their people. He has dishonored his sister and will be held responsible.
20:18 tNIV“‘If a man lies with a woman during her monthly period and has sexual relations with her, he has exposed the source of her flow, and she has also uncovered it. Both of them must be cut off from their people.“‘If a man lies has sexual relations with a woman during her monthly period and has sexual relations with her, he has exposed the source of her flow, and she has also uncovered it. Both of them must are to be cut off from their people.“‘If a man lies has sexual relations with a woman during her monthly period and has sexual relations with her, he has exposed the source of her flow, and she has also uncovered it. Both of them must are to be cut off from their people.
20:20 tNIV“‘If a man sleeps with his aunt, he has dishonored his uncle. They will be held responsible; they will die childless.“‘If a man sleeps has sexual relations with his aunt, he has dishonored his uncle. They will be held responsible; they will die childless.“‘If a man sleeps has sexual relations with his aunt, he has dishonored his uncle. They will be held responsible; they will die childless.
20:25 NIV2011“‘You must therefore make a distinction between clean and unclean animals and between unclean and clean birds. Do not defile yourselves by any animal or bird or anything that moves along the ground—those which I have set apart as unclean for you.“‘You must therefore make a distinction between clean and unclean animals and between unclean and clean birds. Do not defile yourselves by any animal or bird or anything that moves along the ground—those which I have set apart as unclean for you.“‘You must therefore make a distinction between clean and unclean animals and between unclean and clean birds. Do not defile yourselves by any animal or bird or anything that moves along the ground—those which that I have set apart as unclean for you.