16:1 |
tNIV | Then the word of the LORD came to Jehu son of Hanani against Baasha: | Then the word of the LORD came to Jehu son of Hanani against concerning Baasha: | Then the word of the LORD came to Jehu son of Hanani against concerning Baasha: |
16:2 |
tNIV | “I lifted you up from the dust and made you leader of my people Israel, but you walked in the ways of Jeroboam and caused my people Israel to sin and to provoke me to anger by their sins. | “I lifted you up from the dust and made appointed you leader of ruler over my people Israel, but you walked in followed the ways of Jeroboam and caused my people Israel to sin and to provoke me to arouse my anger by their sins. | “I lifted you up from the dust and made appointed you leader of ruler over my people Israel, but you walked in followed the ways of Jeroboam and caused my people Israel to sin and to provoke me to arouse my anger by their sins. |
16:3 |
tNIV | So I am about to consume Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat. | So I am about to consume wipe out Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat. | So I am about to consume wipe out Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat. |
16:4 |
tNIV | Dogs will eat those belonging to Baasha who die in the city, and the birds of the air will feed on those who die in the country.” | Dogs will eat those belonging to Baasha who die in the city, and the birds of the air will feed on those who die in the country.” | Dogs will eat those belonging to Baasha who die in the city, and the birds of the air will feed on those who die in the country.” |
16:6 |
tNIV | Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah. And Elah his son succeeded him as king. | Baasha rested with his fathers ancestors and was buried in Tirzah. And Elah his son succeeded him as king. | Baasha rested with his fathers ancestors and was buried in Tirzah. And Elah his son succeeded him as king. |
16:7 |
tNIV | Moreover, the word of the LORD came through the prophet Jehu son of Hanani to Baasha and his house, because of all the evil he had done in the eyes of the LORD, provoking him to anger by the things he did, and becoming like the house of Jeroboam—and also because he destroyed it. | Moreover, the word of the LORD came through the prophet Jehu son of Hanani to Baasha and his house, because of all the evil he had done in the eyes of the LORD, provoking him to arousing his anger by the things he did, and becoming like the house of Jeroboam—and also because he destroyed it. | Moreover, the word of the LORD came through the prophet Jehu son of Hanani to Baasha and his house, because of all the evil he had done in the eyes of the LORD, provoking him to arousing his anger by the things he did, and becoming like the house of Jeroboam—and also because he destroyed it. |
16:9 |
NIV2011 | Zimri, one of his officials, who had command of half his chariots, plotted against him. Elah was in Tirzah at the time, getting drunk in the home of Arza, the man in charge of the palace at Tirzah. | Zimri, one of his officials, who had command of half his chariots, plotted against him. Elah was in Tirzah at the time, getting drunk in the home of Arza, the man who was in charge of the palace at Tirzah. | Zimri, one of his officials, who had command of half his chariots, plotted against him. Elah was in Tirzah at the time, getting drunk in the home of Arza, the man in charge of the palace administrator at Tirzah. |
16:13 |
tNIV | because of all the sins Baasha and his son Elah had committed and had caused Israel to commit, so that they provoked the LORD, the God of Israel, to anger by their worthless idols. | because of all the sins Baasha and his son Elah had committed and had caused Israel to commit, so that they provoked aroused the anger of the LORD, the God of Israel, to anger by their worthless idols. | because of all the sins Baasha and his son Elah had committed and had caused Israel to commit, so that they provoked aroused the anger of the LORD, the God of Israel, to anger by their worthless idols. |
16:19 |
tNIV | because of the sins he had committed, doing evil in the eyes of the LORD and walking in the ways of Jeroboam and in the sin he had committed and had caused Israel to commit. | because of the sins he had committed, doing evil in the eyes of the LORD and walking in following the ways of Jeroboam and in committing the same sin he had committed and Jeroboam had caused Israel to commit. | because of the sins he had committed, doing evil in the eyes of the LORD and walking in following the ways of Jeroboam and in committing the same sin he had committed and Jeroboam had caused Israel to commit. |
16:26 |
tNIV | He walked in all the ways of Jeroboam son of Nebat and in his sin, which he had caused Israel to commit, so that they provoked the LORD, the God of Israel, to anger by their worthless idols. | He walked in all followed completely the ways of Jeroboam son of Nebat and in his , committing the same sin, which he Jeroboam had caused Israel to commit, so that they provoked aroused the anger of the LORD, the God of Israel, to anger by their worthless idols. | He walked in all followed completely the ways of Jeroboam son of Nebat and in his , committing the same sin, which he Jeroboam had caused Israel to commit, so that they provoked aroused the anger of the LORD, the God of Israel, to anger by their worthless idols. |
16:28 |
tNIV | Omri rested with his fathers and was buried in Samaria. And Ahab his son succeeded him as king. | Omri rested with his fathers ancestors and was buried in Samaria. And Ahab his son succeeded him as king. | Omri rested with his fathers ancestors and was buried in Samaria. And Ahab his son succeeded him as king. |
16:33 |
tNIV | Ahab also made an Asherah pole and did more to provoke the LORD, the God of Israel, to anger than did all the kings of Israel before him. | Ahab also made an Asherah pole and did more to provoke arouse the anger of the LORD, the God of Israel, to anger than did all the kings of Israel before him. | Ahab also made an Asherah pole and did more to provoke arouse the anger of the LORD, the God of Israel, to anger than did all the kings of Israel before him. |