Jonah 4

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 1 9.09%
NIV2011 verse same as tNIV 4 36.36%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 %
NIV2011 verse verse is new 6 54.55%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 281 84.51%
NIV2011 changed words 52 15.49%
NIV2011 removed words 46
NIV2011 added words 57

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
4:1 tNIVBut Jonah was greatly displeased and became angry.But to Jonah was greatly displeased this seemed very wrong, and he became angry.But to Jonah was greatly displeased this seemed very wrong, and he became angry.
4:2 tNIVHe prayed to the LORD, “O LORD, is this not what I said when I was still at home? That is why I was so quick to flee to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in love, a God who relents from sending calamity.He prayed to the LORD, “O LORD, is Isn’t this not what I said, LORD, when I was still at home? That is why what I was so quick tried to flee forestall by fleeing to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in love, a God who relents from sending calamity.He prayed to the LORD, “O LORD, is Isn’t this not what I said, LORD, when I was still at home? That is why what I was so quick tried to flee forestall by fleeing to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in love, a God who relents from sending calamity.
4:3 tNIVNow, O LORD, take away my life, for it is better for me to die than to live.”Now, O LORD, take away my life, for it is better for me to die than to live.”Now, O LORD, take away my life, for it is better for me to die than to live.”
4:4 tNIVBut the LORD replied, “Have you any right to be angry?”But the LORD replied, “Have Is it right for you any right to be angry?”But the LORD replied, “Have Is it right for you any right to be angry?”
4:5 NIV2011Jonah went out and sat down at a place east of the city. There he made himself a shelter, sat in its shade and waited to see what would happen to the city.Jonah went out and sat down at a place east of the city. There he made himself a shelter, sat in its shade and waited to see what would happen to the city.Jonah went had gone out and sat down at a place east of the city. There he made himself a shelter, sat in its shade and waited to see what would happen to the city.
4:6 NIV2011Then the LORD God provided a vine and made it grow up over Jonah to give shade for his head to ease his discomfort, and Jonah was very happy about the vine.Then the LORD God provided a vine gourd and made it grow up over Jonah to give shade for his head to ease his discomfort, and Jonah was very happy about the vine gourd.Then the LORD God provided a vine leafy plant and made it grow up over Jonah to give shade for his head to ease his discomfort, and Jonah was very happy about the vine plant.
4:7 NIV2011But at dawn the next day God provided a worm, which chewed the vine so that it withered.But at dawn the next day God provided a worm, which chewed the vine gourd so that it withered.But at dawn the next day God provided a worm, which chewed the vine plant so that it withered.
4:9 NIV2011But God said to Jonah, “Do you have a right to be angry about the vine?” “I do,” he said. “I am angry enough to die.”But God said to Jonah, “Do Is it right for you have a right to be angry about the vine gourd?” “I do It is,” he said. “And I am ’m so angry enough to die I wish I were dead.”But God said to Jonah, “Do Is it right for you have a right to be angry about the vine plant?” “I do It is,” he said. “And I am ’m so angry enough to die I wish I were dead.”
4:10 NIV2011But the LORD said, “You have been concerned about this vine, though you did not tend it or make it grow. It sprang up overnight and died overnight.But the LORD said, “You have been concerned about this vine gourd, though you did not tend it or make it grow. It sprang up overnight and died overnight.But the LORD said, “You have been concerned about this vine plant, though you did not tend it or make it grow. It sprang up overnight and died overnight.
4:11 NIV2011But Nineveh has more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left, and many cattle as well. Should I not be concerned about that great city?” But And should I not have concern for the great city Nineveh has , in which there are more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left, and also many cattle as well. Should I not be concerned about that great city animals?” But And should I not have concern for the great city of Nineveh has , in which there are more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left, and also many cattle as well. Should I not be concerned about that great city animals?”