1:4 |
tNIV | Your territory will extend from the desert to Lebanon, and from the great river, the Euphrates—all the Hittite country—to the Great Sea on the west. | Your territory will extend from the desert to Lebanon, and from the great river, the Euphrates—all the Hittite country—to the Great Mediterranean Sea on in the west. | Your territory will extend from the desert to Lebanon, and from the great river, the Euphrates—all the Hittite country—to the Great Mediterranean Sea on in the west. |
1:5 |
tNIV | No one will be able to stand up against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you. | No one will be able to stand up against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you. | No one will be able to stand up against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you. |
1:6 |
tNIV | “Be strong and courageous, because you will lead these people to inherit the land I swore to their forefathers to give them. | “Be strong and courageous, because you will lead these people to inherit the land I swore to their forefathers ancestors to give them. | “Be strong and courageous, because you will lead these people to inherit the land I swore to their forefathers ancestors to give them. |
1:7 |
tNIV | Be strong and very courageous. Be careful to obey all the law my servant Moses gave you; do not turn from it to the right or to the left, that you may be successful wherever you go. | “Be strong and very courageous. Be careful to obey all the law my servant Moses gave you; do not turn from it to the right or to the left, that you may be successful wherever you go. | “Be strong and very courageous. Be careful to obey all the law my servant Moses gave you; do not turn from it to the right or to the left, that you may be successful wherever you go. |
1:8 |
tNIV | Do not let this Book of the Law depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful. | Do not let Keep this Book of the Law depart from always on your mouth lips; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful. | Do not let Keep this Book of the Law depart from always on your mouth lips; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful. |
1:9 |
tNIV | Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be terrified; do not be discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go.” | Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be terrified afraid; do not be discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go.” | Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be terrified afraid; do not be discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go.” |
1:11 |
tNIV | “Go through the camp and tell the people, ‘Get your supplies ready. Three days from now you will cross the Jordan here to go in and take possession of the land the LORD your God is giving you for your own.’” | “Go through the camp and tell the people, ‘Get your supplies provisions ready. Three days from now you will cross the Jordan here to go in and take possession of the land the LORD your God is giving you for your own.’” | “Go through the camp and tell the people, ‘Get your supplies provisions ready. Three days from now you will cross the Jordan here to go in and take possession of the land the LORD your God is giving you for your own.’” |
1:13 |
tNIV | “Remember the command that Moses the servant of the LORD gave you: ‘The LORD your God is giving you rest and has granted you this land.’ | “Remember the command that Moses the servant of the LORD gave you: after he said, ‘The LORD your God is giving will give you rest and has granted by giving you this land.’ | “Remember the command that Moses the servant of the LORD gave you: after he said, ‘The LORD your God is giving will give you rest and has granted by giving you this land.’ |
1:14 |
NIV2011 | Your wives, your children and your livestock may stay in the land that Moses gave you east of the Jordan, but all your fighting men, fully armed, must cross over ahead of your brothers. You are to help your brothers | Your wives, your children and your livestock may stay in the land that Moses gave you east of the Jordan, but all your fighting men, fully armed ready for battle, must cross over ahead of your brothers the other Israelites. You are to help your brothers them | Your wives, your children and your livestock may stay in the land that Moses gave you east of the Jordan, but all your fighting men, fully armed ready for battle, must cross over ahead of your brothers fellow Israelites. You are to help your brothers them |
1:15 |
tNIV | until the LORD gives them rest, as he has done for you, and until they too have taken possession of the land that the LORD your God is giving them. After that, you may go back and occupy your own land, which Moses the servant of the LORD gave you east of the Jordan toward the sunrise.” | until the LORD gives them rest, as he has done for you, and until they too have taken possession of the land that the LORD your God is giving them. After that, you may go back and occupy your own land, which Moses the servant of the LORD gave you east of the Jordan toward the sunrise.” | until the LORD gives them rest, as he has done for you, and until they too have taken possession of the land that the LORD your God is giving them. After that, you may go back and occupy your own land, which Moses the servant of the LORD gave you east of the Jordan toward the sunrise.” |
1:18 |
NIV2011 | Whoever rebels against your word and does not obey your words, whatever you may command them, will be put to death. Only be strong and courageous!” | Whoever rebels against your word and does not obey your words it, whatever you may command them, will is to be put to death. Only be strong and courageous!” | Whoever rebels against your word and does not obey your words it, whatever you may command them, will be put to death. Only be strong and courageous!” |