4:1 |
tNIV | After Ehud died, the Israelites once again did evil in the eyes of the LORD. | After Ehud died, Again the Israelites once again did evil in the eyes of the LORD, now that Ehud was dead. | After Ehud died, Again the Israelites once again did evil in the eyes of the LORD, now that Ehud was dead. |
4:2 |
tNIV | So the LORD sold them into the hands of Jabin, a king of Canaan, who reigned in Hazor. The commander of his army was Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim. | So the LORD sold them into the hands of Jabin, a king of Canaan, who reigned in Hazor. The Sisera, the commander of his army, was Sisera, who lived based in Harosheth Haggoyim. | So the LORD sold them into the hands of Jabin, a king of Canaan, who reigned in Hazor. The Sisera, the commander of his army, was Sisera, who lived based in Harosheth Haggoyim. |
4:3 |
tNIV | Because he had nine hundred iron chariots and had cruelly oppressed the Israelites for twenty years, they cried to the LORD for help. | Because he had nine hundred chariots fitted with iron chariots and had cruelly oppressed the Israelites for twenty years, they cried to the LORD for help. | Because he had nine hundred chariots fitted with iron chariots and had cruelly oppressed the Israelites for twenty years, they cried to the LORD for help. |
4:4 |
tNIV | Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, was leading Israel at that time. | Now Deborah, a prophetess prophet, the wife of Lappidoth, was leading Israel at that time. | Now Deborah, a prophetess prophet, the wife of Lappidoth, was leading Israel at that time. |
4:5 |
tNIV | She held court under the Palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites came to her to have their disputes decided. | She held court under the Palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites came went up to her to have their disputes decided. | She held court under the Palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites came went up to her to have their disputes decided. |
4:6 |
tNIV | She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “The LORD, the God of Israel, commands you: ‘Go, take with you ten thousand men of Naphtali and Zebulun and lead the way to Mount Tabor. | She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “The LORD, the God of Israel, commands you: ‘Go, take with you ten thousand men of Naphtali and Zebulun and lead the way them up to Mount Tabor. | She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “The LORD, the God of Israel, commands you: ‘Go, take with you ten thousand men of Naphtali and Zebulun and lead the way them up to Mount Tabor. |
4:7 |
tNIV | I will lure Sisera, the commander of Jabin’s army, with his chariots and his troops to the Kishon River and give him into your hands.’” | I will lure lead Sisera, the commander of Jabin’s army, with his chariots and his troops to the Kishon River and give him into your hands.’” | I will lure lead Sisera, the commander of Jabin’s army, with his chariots and his troops to the Kishon River and give him into your hands.’” |
4:9 |
tNIV | “Very well,” Deborah said, “I will go with you. But because of the way you are going about this, the honor will not be yours, for the LORD will hand Sisera over to a woman.” So Deborah went with Barak to Kedesh, | “Very well Certainly I will go with you,” said Deborah said, . “I will go with you. But because of the way course you are going about this taking, the honor will not be yours, for the LORD will hand deliver Sisera over to into the hands of a woman.” So Deborah went with Barak to Kedesh,. | “Very well Certainly I will go with you,” said Deborah said, . “I will go with you. But because of the way course you are going about this taking, the honor will not be yours, for the LORD will hand deliver Sisera over to into the hands of a woman.” So Deborah went with Barak to Kedesh,. |
4:10 |
tNIV | where he summoned Zebulun and Naphtali. Ten thousand men followed him, and Deborah also went with him. | where he There Barak summoned Zebulun and Naphtali. Ten , and ten thousand men followed him, and went up under his command. Deborah also went up with him. | where he There Barak summoned Zebulun and Naphtali. Ten , and ten thousand men followed him, and went up under his command. Deborah also went up with him. |
4:13 |
tNIV | Sisera gathered together his nine hundred iron chariots and all the men with him, from Harosheth Haggoyim to the Kishon River. | Sisera gathered together his nine hundred iron chariots and all the men with him, summoned from Harosheth Haggoyim to the Kishon River all his men and his nine hundred chariots fitted with iron. | Sisera gathered together his nine hundred iron chariots and all the men with him, summoned from Harosheth Haggoyim to the Kishon River all his men and his nine hundred chariots fitted with iron. |
4:14 |
tNIV | Then Deborah said to Barak, “Go! This is the day the LORD has given Sisera into your hands. Has not the LORD gone ahead of you?” So Barak went down Mount Tabor, followed by ten thousand men. | Then Deborah said to Barak, “Go! This is the day the LORD has given Sisera into your hands. Has not the LORD gone ahead of you?” So Barak went down Mount Tabor, followed by with ten thousand men following him. | Then Deborah said to Barak, “Go! This is the day the LORD has given Sisera into your hands. Has not the LORD gone ahead of you?” So Barak went down Mount Tabor, followed by with ten thousand men following him. |
4:15 |
tNIV | At Barak’s advance, the LORD routed Sisera and all his chariots and army by the sword, and Sisera abandoned his chariot and fled on foot. | At Barak’s advance, the LORD routed Sisera and all his chariots and army by the sword, and Sisera abandoned got down from his chariot and fled on foot. | At Barak’s advance, the LORD routed Sisera and all his chariots and army by the sword, and Sisera abandoned got down from his chariot and fled on foot. |
4:16 |
tNIV | But Barak pursued the chariots and army as far as Harosheth Haggoyim. All the troops of Sisera fell by the sword; not a man was left. | But Barak pursued the chariots and army as far as Harosheth Haggoyim. All the , and all Sisera’s troops of Sisera fell by the sword; not a man was left. | But Barak pursued the chariots and army as far as Harosheth Haggoyim. All the , and all Sisera’s troops of Sisera fell by the sword; not a man was left. |
4:17 |
tNIV | Sisera, however, fled on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, because there were friendly relations between Jabin king of Hazor and the clan of Heber the Kenite. | Sisera, however meanwhile, fled on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, because there were friendly relations was an alliance between Jabin king of Hazor and the clan family of Heber the Kenite. | Sisera, however meanwhile, fled on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, because there were friendly relations was an alliance between Jabin king of Hazor and the clan family of Heber the Kenite. |
4:18 |
tNIV | Jael went out to meet Sisera and said to him, “Come, my lord, come right in. Don’t be afraid.” So he entered her tent, and she put a covering over him. | Jael went out to meet Sisera and said to him, “Come, my lord, come right in. Don’t be afraid.” So he entered her tent, and she put covered him with a covering over him blanket. | Jael went out to meet Sisera and said to him, “Come, my lord, come right in. Don’t be afraid.” So he entered her tent, and she put covered him with a covering over him blanket. |
4:20 |
NIV2011 | “Stand in the doorway of the tent,” he told her. “If someone comes by and asks you, ‘Is anyone here?’ say ‘No.’” | “Stand in the doorway of the tent,” he told her. “If someone anyone comes by and asks you, ‘Is anyone there a man in here?’ say ‘No.’” | “Stand in the doorway of the tent,” he told her. “If someone comes by and asks you, ‘Is anyone here in there?’ say ‘No.’” |
4:22 |
tNIV | Barak came by in pursuit of Sisera, and Jael went out to meet him. “Come,” she said, “I will show you the man you’re looking for.” So he went in with her, and there lay Sisera with the tent peg through his temple—dead. | Just then Barak came by in pursuit of Sisera, and Jael went out to meet him. “Come,” she said, “I will show you the man you’re looking for.” So he went in with her, and there lay Sisera with the tent peg through his temple—dead. | Just then Barak came by in pursuit of Sisera, and Jael went out to meet him. “Come,” she said, “I will show you the man you’re looking for.” So he went in with her, and there lay Sisera with the tent peg through his temple—dead. |
4:23 |
tNIV | On that day God subdued Jabin, the Canaanite king, before the Israelites. | On that day God subdued Jabin, the Canaanite king, of Canaan before the Israelites. | On that day God subdued Jabin, the Canaanite king, of Canaan before the Israelites. |
4:24 |
tNIV | And the hand of the Israelites grew stronger and stronger against Jabin, the Canaanite king, until they destroyed him. | And the hand of the Israelites grew stronger pressed harder and stronger harder against Jabin, the Canaanite king, of Canaan until they destroyed him. | And the hand of the Israelites grew stronger pressed harder and stronger harder against Jabin, the Canaanite king, of Canaan until they destroyed him. |