Matthew 6

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 15 44.12%
NIV2011 verse same as tNIV 14 41.18%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 %
NIV2011 verse verse is new 5 14.71%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 556 94.48%
NIV2011 changed words 33 5.52%
NIV2011 removed words 34
NIV2011 added words 31

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
6:1 NIV2011“Be careful not to do your ‘acts of righteousness’ before men, to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.“Be careful not to do your ‘acts of righteousness’ before men in front of others, to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.“Be careful not to do practice your ‘acts righteousness in front of righteousness’ before men, others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
6:2 tNIV“So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by men. I tell you the truth, they have received their reward in full.“So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by men others. Truly I tell you the truth, they have received their reward in full.“So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by men others. Truly I tell you the truth, they have received their reward in full.
6:5 tNIV“And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by men. I tell you the truth, they have received their reward in full.“And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by men others. Truly I tell you the truth, they have received their reward in full.“And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by men others. Truly I tell you the truth, they have received their reward in full.
6:10 tNIVyour kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven.your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.
6:12 tNIVForgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. Forgive And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. Forgive And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
6:13 tNIVAnd lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.’And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.’And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.’
6:14 NIV2011For if you forgive men when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you.For if you forgive men others when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you.For if you forgive men other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you.
6:15 tNIVBut if you do not forgive men their sins, your Father will not forgive your sins.But if you do not forgive men others their sins, your Father will not forgive your sins.But if you do not forgive men others their sins, your Father will not forgive your sins.
6:16 tNIV“When you fast, do not look somber as the hypocrites do, for they disfigure their faces to show men they are fasting. I tell you the truth, they have received their reward in full.“When you fast, do not look somber as the hypocrites do, for they disfigure their faces to show men others they are fasting. Truly I tell you the truth, they have received their reward in full.“When you fast, do not look somber as the hypocrites do, for they disfigure their faces to show men others they are fasting. Truly I tell you the truth, they have received their reward in full.
6:18 tNIVso that it will not be obvious to men that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you.so that it will not be obvious to men others that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you.so that it will not be obvious to men others that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
6:19 NIV2011“Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.“Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.“Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth moths and rust vermin destroy, and where thieves break in and steal.
6:20 NIV2011But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal.But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal.But store up for yourselves treasures in heaven, where moth moths and rust vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal.
6:22 tNIV“The eye is the lamp of the body. If your eyes are good, your whole body will be full of light.“The eye is the lamp of the body. If your eyes are good healthy, your whole body will be full of light.“The eye is the lamp of the body. If your eyes are good healthy, your whole body will be full of light.
6:23 tNIVBut if your eyes are bad, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!But if your eyes are bad unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!But if your eyes are bad unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!
6:24 tNIV“No one can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and Money.“No one can serve two masters. Either he you will hate the one and love the other, or he you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and Money money.“No one can serve two masters. Either he you will hate the one and love the other, or he you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and Money money.
6:25 NIV2011“Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more important than food, and the body more important than clothes?“Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more important than food, and the body more important than clothes?“Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more important than food, and the body more important than clothes?
6:27 tNIVWho of you by worrying can add a single hour to his life? Who Can any one of you by worrying can add a single hour to his your life? Who Can any one of you by worrying can add a single hour to his your life?
6:28 tNIV“And why do you worry about clothes? See how the lilies of the field grow. They do not labor or spin.“And why do you worry about clothes? See how the lilies flowers of the field grow. They do not labor or spin.“And why do you worry about clothes? See how the lilies flowers of the field grow. They do not labor or spin.
6:30 tNIVIf that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you, O you of little faith?If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you, O you of little faith?If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you, O you of little faith?