29:3 |
tNIV | I will encamp against you all around; I will encircle you with towers and set up my siege works against you. | I will encamp against you on all around sides; I will encircle you with towers and set up my siege works against you. | I will encamp against you on all around sides; I will encircle you with towers and set up my siege works against you. |
29:8 |
NIV2011 | as when a hungry man dreams that he is eating, but he awakens, and his hunger remains; as when a thirsty man dreams that he is drinking, but he awakens faint, with his thirst unquenched. So will it be with the hordes of all the nations that fight against Mount Zion. | as when a hungry man dreams that he is people dream they are eating, but he awakens they awaken, and his their hunger remains; as when a thirsty man dreams that he is people dream they are drinking, but he awakens they awaken faint, with his their thirst unquenched. So will it be with the hordes of all the nations that fight against Mount Zion. | as when a hungry man person dreams that he is of eating, but he awakens, and his hunger remains hungry still; as when a thirsty man person dreams that he is of drinking, but he awakens faint, with his thirst unquenched and thirsty still. So will it be with the hordes of all the nations that fight against Mount Zion. |
29:11 |
tNIV | For you this whole vision is nothing but words sealed in a scroll. And if you give the scroll to someone who can read, and say to him, “Read this, please,” he will answer, “I can’t; it is sealed.” | For you this whole vision is nothing but words sealed in a scroll. And if you give the scroll to someone who can read, and say to him, “Read this, please,” he they will answer, “I can’t; it is sealed.” | For you this whole vision is nothing but words sealed in a scroll. And if you give the scroll to someone who can read, and say to him, “Read this, please,” he they will answer, “I can’t; it is sealed.” |
29:12 |
tNIV | Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, “Read this, please,” he will answer, “I don’t know how to read.” | Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, “Read this, please,” he they will answer, “I don’t know how to read.” | Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, “Read this, please,” he they will answer, “I don’t know how to read.” |
29:13 |
tNIV | The Lord says: “These people come near to me with their mouth and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship of me is made up only of rules taught by men. | The Lord says: “These people come near to me with their mouth and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship of me is made up only of based on merely human rules they have been taught by men. | The Lord says: “These people come near to me with their mouth and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship of me is made up only of based on merely human rules they have been taught by men. |
29:16 |
tNIV | You turn things upside down, as if the potter were thought to be like the clay! Shall what is formed say to him who formed it, “He did not make me”? Can the pot say of the potter, “He knows nothing”? | You turn things upside down, as if the potter were thought to be like the clay! Shall what is formed say to him the one who formed it, “He You did not make me”? Can the pot say of to the potter, “He knows You know nothing”? | You turn things upside down, as if the potter were thought to be like the clay! Shall what is formed say to him the one who formed it, “He You did not make me”? Can the pot say of to the potter, “He knows You know nothing”? |
29:21 |
tNIV | those who with a word make a man out to be guilty, who ensnare the defender in court and with false testimony deprive the innocent of justice. | those who with a word make a man someone out to be guilty, who ensnare the defender in court and with false testimony deprive the innocent of justice. | those who with a word make a man someone out to be guilty, who ensnare the defender in court and with false testimony deprive the innocent of justice. |
29:22 |
NIV2011 | Therefore this is what the LORD, who redeemed Abraham, says to the house of Jacob: “No longer will Jacob be ashamed; no longer will their faces grow pale. | Therefore this is what the LORD, who redeemed Abraham, says to the house of Jacob: “No longer will Jacob be ashamed; no longer will their faces grow pale. | Therefore this is what the LORD, who redeemed Abraham, says to the house descendants of Jacob: “No longer will Jacob be ashamed; no longer will their faces grow pale. |