11:1 |
tNIV | I hope you will put up with a little of my foolishness; but you are already doing that. | I hope you will put up with me in a little of my foolishness; but you are already doing that. Yes, please put up with me! | I hope you will put up with me in a little of my foolishness; but you are already doing that. Yes, please put up with me! |
11:4 |
tNIV | For if someone comes to you and preaches a Jesus other than the Jesus we preached, or if you receive a different spirit from the one you received, or a different gospel from the one you accepted, you put up with it easily enough. | For if someone comes to you and preaches a Jesus other than the Jesus we preached, or if you receive a different spirit from the one Spirit you received, or a different gospel from the one you accepted, you put up with it easily enough. | For if someone comes to you and preaches a Jesus other than the Jesus we preached, or if you receive a different spirit from the one Spirit you received, or a different gospel from the one you accepted, you put up with it easily enough. |
11:5 |
tNIV | But I do not think I am in the least inferior to those “super-apostles.” | But I do not think I am in the least inferior to those “super-apostles.” | But I do not think I am in the least inferior to those “super-apostles.” |
11:6 |
tNIV | I may not be a trained speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way. | I may not indeed be untrained as a trained speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way. | I may not indeed be untrained as a trained speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way. |
11:9 |
NIV1984 | And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so. | And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers and sisters who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so. | And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so. |
11:13 |
NIV2011 | For such men are false apostles, deceitful workmen, masquerading as apostles of Christ. | For such men persons are false apostles, deceitful workmen workers, masquerading as apostles of Christ. | For such men people are false apostles, deceitful workmen workers, masquerading as apostles of Christ. |
11:15 |
tNIV | It is not surprising, then, if his servants masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve. | It is not surprising, then, if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve. | It is not surprising, then, if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve. |
11:16 |
tNIV | I repeat: Let no one take me for a fool. But if you do, then receive me just as you would a fool, so that I may do a little boasting. | I repeat: Let no one take me for a fool. But if you do, then receive tolerate me just as you would a fool, so that I may do a little boasting. | I repeat: Let no one take me for a fool. But if you do, then receive tolerate me just as you would a fool, so that I may do a little boasting. |
11:20 |
NIV2011 | In fact, you even put up with anyone who enslaves you or exploits you or takes advantage of you or pushes himself forward or slaps you in the face. | In fact, you even put up with anyone any who enslaves enslave you or exploits exploit you or takes take advantage of you or pushes himself push themselves forward or slaps slap you in the face. | In fact, you even put up with anyone who enslaves you or exploits you or takes advantage of you or pushes himself forward puts on airs or slaps you in the face. |
11:21 |
tNIV | To my shame I admit that we were too weak for that! What anyone else dares to boast about—I am speaking as a fool—I also dare to boast about. | To my shame I admit that we were too weak for that! What Whatever anyone else dares to boast about—I am speaking as a fool—I also dare to boast about. | To my shame I admit that we were too weak for that! What Whatever anyone else dares to boast about—I am speaking as a fool—I also dare to boast about. |
11:25 |
tNIV | Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, I spent a night and a day in the open sea, | Three times I was beaten with rods, once I was stoned pelted with stones, three times I was shipwrecked, I spent a night and a day in the open sea, | Three times I was beaten with rods, once I was stoned pelted with stones, three times I was shipwrecked, I spent a night and a day in the open sea, |
11:26 |
NIV2011 | I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my own countrymen, in danger from Gentiles; in danger in the city, in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false brothers. | I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my own countrymen people, in danger from Gentiles; in danger in the city, in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false brothers believers. | I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my own countrymen fellow Jews, in danger from Gentiles; in danger in the city, in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false brothers believers. |