19:7 |
tNIV | Now go out and encourage your men. I swear by the LORD that if you don’t go out, not a man will be left with you by nightfall. This will be worse for you than all the calamities that have come upon you from your youth till now.” | Now go out and encourage your men. I swear by the LORD that if you don’t go out, not a man will be left with you by nightfall. This will be worse for you than all the calamities that have come upon on you from your youth till now.” | Now go out and encourage your men. I swear by the LORD that if you don’t go out, not a man will be left with you by nightfall. This will be worse for you than all the calamities that have come upon on you from your youth till now.” |
19:8 |
tNIV | So the king got up and took his seat in the gateway. When the men were told, “The king is sitting in the gateway,” they all came before him. Meanwhile, the Israelites had fled to their homes. | So the king got up and took his seat in the gateway. When the men were told, “The king is sitting in the gateway,” they all came before him. Meanwhile, the Israelites had fled to their homes. | So the king got up and took his seat in the gateway. When the men were told, “The king is sitting in the gateway,” they all came before him. Meanwhile, the Israelites had fled to their homes. |
19:9 |
tNIV | Throughout the tribes of Israel, the people were all arguing with each other, saying, “The king delivered us from the hand of our enemies; he is the one who rescued us from the hand of the Philistines. But now he has fled the country because of Absalom; | Throughout the tribes of Israel, all the people were all arguing with each other among themselves, saying, “The king delivered us from the hand of our enemies; he is the one who rescued us from the hand of the Philistines. But now he has fled the country because of to escape from Absalom; | Throughout the tribes of Israel, all the people were all arguing with each other among themselves, saying, “The king delivered us from the hand of our enemies; he is the one who rescued us from the hand of the Philistines. But now he has fled the country because of to escape from Absalom; |
19:12 |
tNIV | You are my brothers, my own flesh and blood. So why should you be the last to bring back the king?’ | You are my brothers relatives, my own flesh and blood. So why should you be the last to bring back the king?’ | You are my brothers relatives, my own flesh and blood. So why should you be the last to bring back the king?’ |
19:13 |
tNIV | And say to Amasa, ‘Are you not my own flesh and blood? May God deal with me, be it ever so severely, if from now on you are not the commander of my army in place of Joab.’” | And say to Amasa, ‘Are you not my own flesh and blood? May God deal with me, be it ever so severely, if from now on you are not the commander of my army for life in place of Joab.’” | And say to Amasa, ‘Are you not my own flesh and blood? May God deal with me, be it ever so severely, if from now on you are not the commander of my army for life in place of Joab.’” |
19:14 |
NIV2011 | He won over the hearts of all the men of Judah as though they were one man. They sent word to the king, “Return, you and all your men.” | He won over the hearts of all the men of Judah as though so that they were all of one man accord. They sent word to the king, “Return, you and all your men.” | He won over the hearts of all the men of Judah as though so that they were all of one man mind. They sent word to the king, “Return, you and all your men.” |
19:20 |
NIV2011 | For I your servant know that I have sinned, but today I have come here as the first of the whole house of Joseph to come down and meet my lord the king.” | For I your servant know that I have sinned, but today I have come here as the first of the whole house of Joseph to come down and meet my lord the king.” | For I your servant know that I have sinned, but today I have come here as the first of from the whole house tribes of Joseph to come down and meet my lord the king.” |
19:22 |
tNIV | David replied, “What do you and I have in common, you sons of Zeruiah? This day you have become my adversaries! Should anyone be put to death in Israel today? Do I not know that today I am king over Israel?” | David replied, “What does this have to do with you and I have in common, you sons of Zeruiah? This day What right do you have become my adversaries! to interfere? Should anyone be put to death in Israel today? Do Don’t I not know that today I am king over Israel?” | David replied, “What does this have to do with you and I have in common, you sons of Zeruiah? This day What right do you have become my adversaries! to interfere? Should anyone be put to death in Israel today? Do Don’t I not know that today I am king over Israel?” |
19:27 |
tNIV | And he has slandered your servant to my lord the king. My lord the king is like an angel of God; so do whatever pleases you. | And he has slandered your servant to my lord the king. My lord the king is like an angel of God; so do whatever pleases you wish. | And he has slandered your servant to my lord the king. My lord the king is like an angel of God; so do whatever pleases you wish. |
19:29 |
tNIV | The king said to him, “Why say more? I order you and Ziba to divide the fields.” | The king said to him, “Why say more? I order you and Ziba to divide the fields land.” | The king said to him, “Why say more? I order you and Ziba to divide the fields land.” |
19:30 |
tNIV | Mephibosheth said to the king, “Let him take everything, now that my lord the king has arrived home safely.” | Mephibosheth said to the king, “Let him take everything, now that my lord the king has arrived returned home safely.” | Mephibosheth said to the king, “Let him take everything, now that my lord the king has arrived returned home safely.” |
19:32 |
tNIV | Now Barzillai was a very old man, eighty years of age. He had provided for the king during his stay in Mahanaim, for he was a very wealthy man. | Now Barzillai was a very old man, eighty years of age. He had provided for the king during his stay in Mahanaim, for he was a very wealthy man. | Now Barzillai was a very old man, eighty years of age. He had provided for the king during his stay in Mahanaim, for he was a very wealthy man. |
19:35 |
tNIV | I am now eighty years old. Can I tell the difference between what is good and what is not? Can your servant taste what he eats and drinks? Can I still hear the voices of men and women singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king? | I am now eighty years old. Can I tell the difference between what is good enjoyable and what is not? Can your servant taste what he eats and drinks? Can I still hear the voices of men male and women female singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king? | I am now eighty years old. Can I tell the difference between what is good enjoyable and what is not? Can your servant taste what he eats and drinks? Can I still hear the voices of men male and women female singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king? |
19:37 |
tNIV | Let your servant return, that I may die in my own town near the tomb of my father and mother. But here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever pleases you.” | Let your servant return, that I may die in my own town near the tomb of my father and mother. But here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever pleases you wish.” | Let your servant return, that I may die in my own town near the tomb of my father and mother. But here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever pleases you wish.” |
19:38 |
tNIV | The king said, “Kimham shall cross over with me, and I will do for him whatever pleases you. And anything you desire from me I will do for you.” | The king said, “Kimham shall cross over with me, and I will do for him whatever pleases you wish. And anything you desire from me I will do for you.” | The king said, “Kimham shall cross over with me, and I will do for him whatever pleases you wish. And anything you desire from me I will do for you.” |
19:39 |
tNIV | So all the people crossed the Jordan, and then the king crossed over. The king kissed Barzillai and gave him his blessing, and Barzillai returned to his home. | So all the people crossed the Jordan, and then the king crossed over. The king kissed Barzillai and gave bid him his blessing farewell, and Barzillai returned to his home. | So all the people crossed the Jordan, and then the king crossed over. The king kissed Barzillai and gave bid him his blessing farewell, and Barzillai returned to his home. |
19:43 |
NIV2011 | Then the men of Israel answered the men of Judah, “We have ten shares in the king; and besides, we have a greater claim on David than you have. So why do you treat us with contempt? Were we not the first to speak of bringing back our king?” But the men of Judah responded even more harshly than the men of Israel. | Then the men of Israel answered the men of Judah, “We have ten shares in the king; and besides, so we have a greater claim on David than you have. So why Why then do you treat us with contempt? Were Weren’t we not the first to speak of bringing back our king?” But the men of Judah responded even more harshly than the men of Israel. | Then the men of Israel answered the men of Judah, “We have ten shares in the king; and besides, so we have a greater claim on David than you have. So why Why then do you treat us with contempt? Were Weren’t we not the first to speak of bringing back our king?” But the men of Judah responded pressed their claims even more harshly forcefully than the men of Israel. |