1:2 |
tNIV | “The LORD was very angry with your forefathers. | “The LORD was very angry with your forefathers ancestors. | “The LORD was very angry with your forefathers ancestors. |
1:4 |
tNIV | Do not be like your forefathers, to whom the earlier prophets proclaimed: This is what the LORD Almighty says: ‘Turn from your evil ways and your evil practices.’ But they would not listen or pay attention to me, declares the LORD. | Do not be like your forefathers ancestors, to whom the earlier prophets proclaimed: This is what the LORD Almighty says: ‘Turn from your evil ways and your evil practices.’ But they would not listen or pay attention to me, declares the LORD. | Do not be like your forefathers ancestors, to whom the earlier prophets proclaimed: This is what the LORD Almighty says: ‘Turn from your evil ways and your evil practices.’ But they would not listen or pay attention to me, declares the LORD. |
1:5 |
tNIV | Where are your forefathers now? And the prophets, do they live forever? | Where are your forefathers ancestors now? And the prophets, do they live forever? | Where are your forefathers ancestors now? And the prophets, do they live forever? |
1:6 |
tNIV | But did not my words and my decrees, which I commanded my servants the prophets, overtake your forefathers? “Then they repented and said, ‘The LORD Almighty has done to us what our ways and practices deserve, just as he determined to do.’” | But did not my words and my decrees, which I commanded my servants the prophets, overtake your forefathers ancestors? “Then they repented and said, ‘The LORD Almighty has done to us what our ways and practices deserve, just as he determined to do.’” | But did not my words and my decrees, which I commanded my servants the prophets, overtake your forefathers ancestors? “Then they repented and said, ‘The LORD Almighty has done to us what our ways and practices deserve, just as he determined to do.’” |
1:8 |
tNIV | During the night I had a vision—and there before me was a man riding a red horse! He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, brown and white horses. | During the night I had a vision—, and there before me was a man riding mounted on a red horse ! . He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, brown and white horses. | During the night I had a vision—, and there before me was a man riding mounted on a red horse ! . He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, brown and white horses. |
1:11 |
tNIV | And they reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, “We have gone throughout the earth and found the whole world at rest and in peace.” | And they reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, “We have gone throughout the earth and found the whole world at rest and in peace.” | And they reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, “We have gone throughout the earth and found the whole world at rest and in peace.” |
1:15 |
NIV2011 | but I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry, but they added to the calamity.’ | but and I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry, but they added to the calamity.’ | but and I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry, but they added to went too far with the calamity punishment.’ |
1:16 |
NIV2011 | “Therefore, this is what the LORD says: ‘I will return to Jerusalem with mercy, and there my house will be rebuilt. And the measuring line will be stretched out over Jerusalem,’ declares the LORD Almighty. | “Therefore, this is what the LORD says: ‘I will return to Jerusalem with mercy, and there my house will be rebuilt. And the measuring line will be stretched out over Jerusalem,’ declares the LORD Almighty. | “Therefore, this is what the LORD says: ‘I will return to Jerusalem with mercy, and there my house will be rebuilt. And the measuring line will be stretched out over Jerusalem,’ declares the LORD Almighty. |
1:18 |
tNIV | Then I looked up—and there before me were four horns! | Then I looked up—, and there before me were four horns !. | Then I looked up—, and there before me were four horns !. |
1:21 |
NIV2011 | I asked, “What are these coming to do?” He answered, “These are the horns that scattered Judah so that no one could raise his head, but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations who lifted up their horns against the land of Judah to scatter its people.” | I asked, “What are these coming to do?” He answered, “These are the horns that scattered Judah so that no one its people could not raise his head their heads, but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations who lifted up their horns against the land of Judah to scatter its people.” | I asked, “What are these coming to do?” He answered, “These are the horns that scattered Judah so that no one could raise his their head, but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations who lifted up their horns against the land of Judah to scatter its people.” |