22:3 |
tNIV | “I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city. Under Gamaliel I was thoroughly trained in the law of our fathers and was just as zealous for God as any of you are today. | “I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city. Under I studied under Gamaliel I and was thoroughly trained in the law of our fathers and ancestors. I was just as zealous for God as any of you are today. | “I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city. Under I studied under Gamaliel I and was thoroughly trained in the law of our fathers and ancestors. I was just as zealous for God as any of you are today. |
22:5 |
tNIV | as also the high priest and all the Council can testify. I even obtained letters from them to their brothers in Damascus, and went there to bring these people as prisoners to Jerusalem to be punished. | as also the high priest and all the Council can themselves testify. I even obtained letters from them to their brothers associates in Damascus, and went there to bring these people as prisoners to Jerusalem to be punished. | as also the high priest and all the Council can themselves testify. I even obtained letters from them to their brothers associates in Damascus, and went there to bring these people as prisoners to Jerusalem to be punished. |
22:14 |
tNIV | “Then he said: ‘The God of our fathers has chosen you to know his will and to see the Righteous One and to hear words from his mouth. | “Then he said: ‘The God of our fathers ancestors has chosen you to know his will and to see the Righteous One and to hear words from his mouth. | “Then he said: ‘The God of our fathers ancestors has chosen you to know his will and to see the Righteous One and to hear words from his mouth. |
22:15 |
tNIV | You will be his witness to all men of what you have seen and heard. | You will be his witness to all men people of what you have seen and heard. | You will be his witness to all men people of what you have seen and heard. |
22:18 |
tNIV | and saw the Lord speaking. ‘Quick!’ he said to me. ‘Leave Jerusalem immediately, because they will not accept your testimony about me.’ | and saw the Lord speaking to me. ‘Quick!’ he said to me. ‘Leave Jerusalem immediately, because they the people here will not accept your testimony about me.’ | and saw the Lord speaking to me. ‘Quick!’ he said to me. ‘Leave Jerusalem immediately, because they the people here will not accept your testimony about me.’ |
22:19 |
tNIV | “‘Lord,’ I replied, ‘these men know that I went from one synagogue to another to imprison and beat those who believe in you. | “‘Lord,’ I replied, ‘these men people know that I went from one synagogue to another to imprison and beat those who believe in you. | “‘Lord,’ I replied, ‘these men people know that I went from one synagogue to another to imprison and beat those who believe in you. |
22:24 |
tNIV | the commander ordered Paul to be taken into the barracks. He directed that he be flogged and questioned in order to find out why the people were shouting at him like this. | the commander ordered that Paul to be taken into the barracks. He directed that he be flogged and questioned interrogated in order to find out why the people were shouting at him like this. | the commander ordered that Paul to be taken into the barracks. He directed that he be flogged and questioned interrogated in order to find out why the people were shouting at him like this. |
22:28 |
tNIV | Then the commander said, “I had to pay a big price for my citizenship.” “But I was born a citizen,” Paul replied. | Then the commander said, “I had to pay a big price lot of money for my citizenship.” “But I was born a citizen,” Paul replied. | Then the commander said, “I had to pay a big price lot of money for my citizenship.” “But I was born a citizen,” Paul replied. |
22:29 |
tNIV | Those who were about to question him withdrew immediately. The commander himself was alarmed when he realized that he had put Paul, a Roman citizen, in chains. | Those who were about to question interrogate him withdrew immediately. The commander himself was alarmed when he realized that he had put Paul, a Roman citizen, in chains. | Those who were about to question interrogate him withdrew immediately. The commander himself was alarmed when he realized that he had put Paul, a Roman citizen, in chains. |
22:30 |
tNIV | The next day, since the commander wanted to find out exactly why Paul was being accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and all the Sanhedrin to assemble. Then he brought Paul and had him stand before them. | The next day, since the commander wanted to find out exactly why Paul was being accused by the Jews, . So the next day he released him and ordered the chief priests and all the members of the Sanhedrin to assemble. Then he brought Paul and had him stand before them. | The next day, since the commander wanted to find out exactly why Paul was being accused by the Jews, . So the next day he released him and ordered the chief priests and all the members of the Sanhedrin to assemble. Then he brought Paul and had him stand before them. |