Jeremiah 14

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 11 50%
NIV2011 verse same as tNIV 7 31.82%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 %
NIV2011 verse verse is new 4 18.18%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 388 93.83%
NIV2011 changed words 26 6.17%
NIV2011 removed words 25
NIV2011 added words 26

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
14:1 tNIVThis is the word of the LORD to Jeremiah concerning the drought:This is the word of the LORD that came to Jeremiah concerning the drought:This is the word of the LORD that came to Jeremiah concerning the drought:
14:6 tNIVWild donkeys stand on the barren heights and pant like jackals; their eyesight fails for lack of pasture.”Wild donkeys stand on the barren heights and pant like jackals; their eyesight fails eyes fail for lack of pasture food.”Wild donkeys stand on the barren heights and pant like jackals; their eyesight fails eyes fail for lack of pasture food.”
14:7 NIV2011Although our sins testify against us, O LORD, do something for the sake of your name. For our backsliding is great; we have sinned against you.Although our sins testify against us, O do something, LORD, do something for the sake of your name. For our backsliding is great; we have sinned against you.Although our sins testify against us, O do something, LORD, do something for the sake of your name. For our backsliding is great we have often rebelled; we have sinned against you.
14:8 tNIVO Hope of Israel, its Savior in times of distress, why are you like a stranger in the land, like a traveler who stays only a night? O Hope You who are the hope of Israel, its Savior in times of distress, why are you like a stranger in the land, like a traveler who stays only a night? O Hope You who are the hope of Israel, its Savior in times of distress, why are you like a stranger in the land, like a traveler who stays only a night?
14:9 NIV2011Why are you like a man taken by surprise, like a warrior powerless to save? You are among us, O LORD, and we bear your name; do not forsake us!Why are you like a man someone taken by surprise, like a warrior powerless to save? You are among us, O LORD, and we bear your name; do not forsake us!Why are you like a man taken by surprise, like a warrior powerless to save? You are among us, O LORD, and we bear your name; do not forsake us!
14:13 NIV2011But I said, “Ah, Sovereign LORD, the prophets keep telling them, ‘You will not see the sword or suffer famine. Indeed, I will give you lasting peace in this place.’”But I said, “Ah, Sovereign LORD, the prophets keep telling them, ‘You will not see the sword or suffer famine. Indeed, I will give you lasting peace in this place.’”But I said, “Ah Alas, Sovereign LORD, the ! The prophets keep telling them, ‘You will not see the sword or suffer famine. Indeed, I will give you lasting peace in this place.’”
14:15 NIV2011Therefore, this is what the LORD says about the prophets who are prophesying in my name: I did not send them, yet they are saying, ‘No sword or famine will touch this land.’ Those same prophets will perish by sword and famine.Therefore, this is what the LORD says about the prophets who are prophesying in my name: I did not send them, yet they are saying, ‘No sword or famine will touch this land.’ Those same prophets will perish by sword and famine.Therefore, this is what the LORD says about the prophets who are prophesying in my name: I did not send them, yet they are saying, ‘No sword or famine will touch this land.’ Those same prophets will perish by sword and famine.
14:16 tNIVAnd the people they are prophesying to will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and sword. There will be no one to bury them or their wives, their sons or their daughters. I will pour out on them the calamity they deserve.And the people they are prophesying to will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and sword. There will be no one to bury them or , their wives, their sons or and their daughters. I will pour out on them the calamity they deserve.And the people they are prophesying to will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and sword. There will be no one to bury them or , their wives, their sons or and their daughters. I will pour out on them the calamity they deserve.
14:17 tNIV“Speak this word to them: “‘Let my eyes overflow with tears night and day without ceasing; for my virgin daughter—my people— has suffered a grievous wound, a crushing blow.“Speak this word to them: “‘Let my eyes overflow with tears night and day without ceasing; for the Virgin Daughter, my virgin daughter—my people , has suffered a grievous wound, a crushing blow.“Speak this word to them: “‘Let my eyes overflow with tears night and day without ceasing; for the Virgin Daughter, my virgin daughter—my people , has suffered a grievous wound, a crushing blow.
14:20 tNIVO LORD, we acknowledge our wickedness and the guilt of our fathers; we have indeed sinned against you. O LORD, we We acknowledge our wickedness, LORD, and the guilt of our fathers ancestors; we have indeed sinned against you. O LORD, we We acknowledge our wickedness, LORD, and the guilt of our fathers ancestors; we have indeed sinned against you.
14:22 tNIVDo any of the worthless idols of the nations bring rain? Do the skies themselves send down showers? No, it is you, O LORD our God. Therefore our hope is in you, for you are the one who does all this.Do any of the worthless idols of the nations bring rain? Do the skies themselves send down showers? No, it is you, O LORD our God. Therefore our hope is in you, for you are the one who does all this.Do any of the worthless idols of the nations bring rain? Do the skies themselves send down showers? No, it is you, O LORD our God. Therefore our hope is in you, for you are the one who does all this.