12:5 |
tNIV | But I will show you whom you should fear: Fear him who, after the killing of the body, has power to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him. | But I will show you whom you should fear: Fear him who, after the killing of the your body has been killed, has power authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him. | But I will show you whom you should fear: Fear him who, after the killing of the your body has been killed, has power authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him. |
12:8 |
NIV2011 | “I tell you, whoever acknowledges me before men, the Son of Man will also acknowledge him before the angels of God. | “I tell you, whoever publicly acknowledges me before men, the Son of Man will also acknowledge him before the angels of God. | “I tell you, whoever publicly acknowledges me before men others, the Son of Man will also acknowledge him before the angels of God. |
12:9 |
NIV2011 | But he who disowns me before men will be disowned before the angels of God. | But he who whoever publicly disowns me before men will be disowned before the angels of God. | But he who whoever disowns me before men others will be disowned before the angels of God. |
12:15 |
tNIV | Then he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; a man’s life does not consist in the abundance of his possessions.” | Then he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; a man’s life does not consist in the an abundance of his possessions.” | Then he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; a man’s life does not consist in the an abundance of his possessions.” |
12:16 |
tNIV | And he told them this parable: “The ground of a certain rich man produced a good crop. | And he told them this parable: “The ground of a certain rich man produced a good crop yielded an abundant harvest. | And he told them this parable: “The ground of a certain rich man produced a good crop yielded an abundant harvest. |
12:18 |
tNIV | “Then he said, ‘This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods. | “Then he said, ‘This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my surplus grain and my goods. | “Then he said, ‘This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my surplus grain and my goods. |
12:19 |
tNIV | And I’ll say to myself, “You have plenty of good things laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry.”’ | And I’ll say to myself, “You have plenty of good things grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry.”’ | And I’ll say to myself, “You have plenty of good things grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry.”’ |
12:21 |
NIV2011 | “This is how it will be with anyone who stores up things for himself but is not rich toward God.” | “This is how it will be with anyone those who stores store up things for himself themselves but is are not rich toward God.” | “This is how it will be with anyone who whoever stores up things for himself themselves but is not rich toward God.” |
12:23 |
NIV2011 | Life is more than food, and the body more than clothes. | Life is more than food, and the body more than clothes. | Life For life is more than food, and the body more than clothes. |
12:25 |
tNIV | Who of you by worrying can add a single hour to his life? | Who of you by worrying can add a single hour to his your life? | Who of you by worrying can add a single hour to his your life? |
12:27 |
tNIV | “Consider how the lilies grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these. | “Consider how the lilies wild flowers grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these. | “Consider how the lilies wild flowers grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these. |
12:28 |
tNIV | If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you, O you of little faith! | If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you, O — you of little faith! | If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you, O — you of little faith! |
12:33 |
tNIV | Sell your possessions and give to the poor. Provide purses for yourselves that will not wear out, a treasure in heaven that will not be exhausted, where no thief comes near and no moth destroys. | Sell your possessions and give to the poor. Provide purses for yourselves that will not wear out, a treasure in heaven that will not be exhausted never fail, where no thief comes near and no moth destroys. | Sell your possessions and give to the poor. Provide purses for yourselves that will not wear out, a treasure in heaven that will not be exhausted never fail, where no thief comes near and no moth destroys. |
12:36 |
tNIV | like men waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him. | like men servants waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him. | like men servants waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him. |
12:37 |
tNIV | It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. I tell you the truth, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them. | It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. Truly I tell you the truth, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them. | It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. Truly I tell you the truth, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them. |
12:38 |
tNIV | It will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the second or third watch of the night. | It will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the second or third watch middle of the night or toward daybreak. | It will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the second or third watch middle of the night or toward daybreak. |
12:44 |
tNIV | I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions. | Truly I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions. | Truly I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions. |
12:45 |
tNIV | But suppose the servant says to himself, ‘My master is taking a long time in coming,’ and he then begins to beat the menservants and maidservants and to eat and drink and get drunk. | But suppose the servant says to himself, ‘My master is taking a long time in coming,’ and he then begins to beat the menservants other servants, both men and maidservants women, and to eat and drink and get drunk. | But suppose the servant says to himself, ‘My master is taking a long time in coming,’ and he then begins to beat the menservants other servants, both men and maidservants women, and to eat and drink and get drunk. |
12:47 |
tNIV | “That servant who knows his master’s will and does not get ready or does not do what his master wants will be beaten with many blows. | “That The servant who knows his the master’s will and does not get ready or does not do what his the master wants will be beaten with many blows. | “That The servant who knows his the master’s will and does not get ready or does not do what his the master wants will be beaten with many blows. |
12:50 |
tNIV | But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is completed! | But I have a baptism to undergo, and how distressed what constraint I am under until it is completed! | But I have a baptism to undergo, and how distressed what constraint I am under until it is completed! |
12:58 |
tNIV | As you are going with your adversary to the magistrate, try hard to be reconciled to him on the way, or he may drag you off to the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison. | As you are going with your adversary to the magistrate, try hard to be reconciled to him on the way, or he your adversary may drag you off to the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison. | As you are going with your adversary to the magistrate, try hard to be reconciled to him on the way, or he your adversary may drag you off to the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison. |