7:1 |
tNIV | In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel had a dream, and visions passed through his mind as he was lying on his bed. He wrote down the substance of his dream. | In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel had a dream, and visions passed through his mind as he was lying on his in bed. He wrote down the substance of his dream. | In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel had a dream, and visions passed through his mind as he was lying on his in bed. He wrote down the substance of his dream. |
7:4 |
NIV2011 | “The first was like a lion, and it had the wings of an eagle. I watched until its wings were torn off and it was lifted from the ground so that it stood on two feet like a man, and the heart of a man was given to it. | “The first was like a lion, and it had the wings of an eagle. I watched until its wings were torn off and it was lifted from the ground so that it stood on two feet like a man human being, and the heart of a man human mind was given to it. | “The first was like a lion, and it had the wings of an eagle. I watched until its wings were torn off and it was lifted from the ground so that it stood on two feet like a man human being, and the heart mind of a man human was given to it. |
7:8 |
tNIV | “While I was thinking about the horns, there before me was another horn, a little one, which came up among them; and three of the first horns were uprooted before it. This horn had eyes like the eyes of a man and a mouth that spoke boastfully. | “While I was thinking about the horns, there before me was another horn, a little one, which came up among them; and three of the first horns were uprooted before it. This horn had eyes like the eyes of a man human being and a mouth that spoke boastfully. | “While I was thinking about the horns, there before me was another horn, a little one, which came up among them; and three of the first horns were uprooted before it. This horn had eyes like the eyes of a man human being and a mouth that spoke boastfully. |
7:14 |
tNIV | He was given authority, glory and sovereign power; all peoples, nations and men of every language worshiped him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom is one that will never be destroyed. | He was given authority, glory and sovereign power; all peoples, nations and men peoples of every language worshiped him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom is one that will never be destroyed. | He was given authority, glory and sovereign power; all peoples, nations and men peoples of every language worshiped him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom is one that will never be destroyed. |
7:16 |
tNIV | I approached one of those standing there and asked him the true meaning of all this. “So he told me and gave me the interpretation of these things: | I approached one of those standing there and asked him the true meaning of all this. “So he told me and gave me the interpretation of these things: | I approached one of those standing there and asked him the true meaning of all this. “So he told me and gave me the interpretation of these things: |
7:17 |
tNIV | ‘The four great beasts are four kingdoms that will rise from the earth. | ‘The four great beasts are four kingdoms kings that will rise from the earth. | ‘The four great beasts are four kingdoms kings that will rise from the earth. |
7:18 |
tNIV | But the saints of the Most High will receive the kingdom and will possess it forever—yes, for ever and ever.’ | But the saints holy people of the Most High will receive the kingdom and will possess it forever—yes, for ever and ever.’ | But the saints holy people of the Most High will receive the kingdom and will possess it forever—yes, for ever and ever.’ |
7:19 |
tNIV | “Then I wanted to know the true meaning of the fourth beast, which was different from all the others and most terrifying, with its iron teeth and bronze claws—the beast that crushed and devoured its victims and trampled underfoot whatever was left. | “Then I wanted to know the true meaning of the fourth beast, which was different from all the others and most terrifying, with its iron teeth and bronze claws—the beast that crushed and devoured its victims and trampled underfoot whatever was left. | “Then I wanted to know the true meaning of the fourth beast, which was different from all the others and most terrifying, with its iron teeth and bronze claws—the beast that crushed and devoured its victims and trampled underfoot whatever was left. |
7:21 |
tNIV | As I watched, this horn was waging war against the saints and defeating them, | As I watched, this horn was waging war against the saints holy people and defeating them, | As I watched, this horn was waging war against the saints holy people and defeating them, |
7:22 |
tNIV | until the Ancient of Days came and pronounced judgment in favor of the saints of the Most High, and the time came when they possessed the kingdom. | until the Ancient of Days came and pronounced judgment in favor of the saints holy people of the Most High, and the time came when they possessed the kingdom. | until the Ancient of Days came and pronounced judgment in favor of the saints holy people of the Most High, and the time came when they possessed the kingdom. |
7:25 |
tNIV | He will speak against the Most High and oppress his saints and try to change the set times and the laws. The saints will be handed over to him for a time, times and half a time. | He will speak against the Most High and oppress his saints holy people and try to change the set times and the laws. The saints holy people will be handed over to him delivered into his hands for a time, times and half a time. | He will speak against the Most High and oppress his saints holy people and try to change the set times and the laws. The saints holy people will be handed over to him delivered into his hands for a time, times and half a time. |
7:27 |
tNIV | Then the sovereignty, power and greatness of the kingdoms under the whole heaven will be handed over to the saints, the people of the Most High. His kingdom will be an everlasting kingdom, and all rulers will worship and obey him.’ | Then the sovereignty, power and greatness of all the kingdoms under the whole heaven will be handed over to the saints, the holy people of the Most High. His kingdom will be an everlasting kingdom, and all rulers will worship and obey him.’ | Then the sovereignty, power and greatness of all the kingdoms under the whole heaven will be handed over to the saints, the holy people of the Most High. His kingdom will be an everlasting kingdom, and all rulers will worship and obey him.’ |