Jeremiah 49

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 14 35.9%
NIV2011 verse same as tNIV 9 23.08%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 8 20.51%
NIV2011 verse verse is new 8 20.51%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 949 94.76%
NIV2011 changed words 53 5.24%
NIV2011 removed words 49
NIV2011 added words 56

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
49:1 NIV2011Concerning the Ammonites: This is what the LORD says: “Has Israel no sons? Has she no heirs? Why then has Molech taken possession of Gad? Why do his people live in its towns?Concerning the Ammonites: This is what the LORD says: “Has Israel no sons children? Has she no heirs? Why then has Molech Molek taken possession of Gad? Why do his people live in its towns?Concerning the Ammonites: This is what the LORD says: “Has Israel no sons? Has she Israel no heirs heir? Why then has Molech Molek taken possession of Gad? Why do his people live in its towns?
49:2 NIV1984But the days are coming,” declares the LORD, “when I will sound the battle cry against Rabbah of the Ammonites; it will become a mound of ruins, and its surrounding villages will be set on fire. Then Israel will drive out those who drove her out,” says the LORD.But the days are coming,” declares the LORD, “when I will sound the battle cry against Rabbah of the Ammonites; it will become a mound of ruins, and its surrounding villages will be set on fire. Then Israel will drive out those who drove her out,” says the LORD.But the days are coming,” declares the LORD, “when I will sound the battle cry against Rabbah of the Ammonites; it will become a mound of ruins, and its surrounding villages will be set on fire. Then Israel will drive out those who drove her out,” says the LORD.
49:3 tNIV“Wail, O Heshbon, for Ai is destroyed! Cry out, O inhabitants of Rabbah! Put on sackcloth and mourn; rush here and there inside the walls, for Molech will go into exile, together with his priests and officials.“Wail, O Heshbon, for Ai is destroyed! Cry out, O you inhabitants of Rabbah! Put on sackcloth and mourn; rush here and there inside the walls, for Molech Molek will go into exile, together with his priests and officials.“Wail, O Heshbon, for Ai is destroyed! Cry out, O you inhabitants of Rabbah! Put on sackcloth and mourn; rush here and there inside the walls, for Molech Molek will go into exile, together with his priests and officials.
49:4 tNIVWhy do you boast of your valleys, boast of your valleys so fruitful? O unfaithful daughter, you trust in your riches and say, ‘Who will attack me?’Why do you boast of your valleys, boast of your valleys so fruitful? O unfaithful daughter Unfaithful Daughter Ammon, you trust in your riches and say, ‘Who will attack me?’Why do you boast of your valleys, boast of your valleys so fruitful? O unfaithful daughter Unfaithful Daughter Ammon, you trust in your riches and say, ‘Who will attack me?’
49:5 NIV1984I will bring terror on you from all those around you,” declares the Lord, the LORD Almighty. “Every one of you will be driven away, and no one will gather the fugitives.I will bring terror on you from all those around you,” declares the Lord, the LORD Almighty. “Every one of you will be driven away, and no one will gather the fugitives.I will bring terror on you from all those around you,” declares the Lord, the LORD Almighty. “Every one of you will be driven away, and no one will gather the fugitives.
49:6 NIV1984“Yet afterward, I will restore the fortunes of the Ammonites,” declares the LORD.“Yet afterward, I will restore the fortunes of the Ammonites,” declares the LORD.“Yet afterward, I will restore the fortunes of the Ammonites,” declares the LORD.
49:8 tNIVTurn and flee, hide in deep caves, you who live in Dedan, for I will bring disaster on Esau at the time I punish him.Turn and flee, hide in deep caves, you who live in Dedan, for I will bring disaster on Esau at the time when I punish him.Turn and flee, hide in deep caves, you who live in Dedan, for I will bring disaster on Esau at the time when I punish him.
49:10 tNIVBut I will strip Esau bare; I will uncover his hiding places, so that he cannot conceal himself. His children, relatives and neighbors will perish, and he will be no more.But I will strip Esau bare; I will uncover his hiding places, so that he cannot conceal himself. His children armed men are destroyed, relatives also his allies and neighbors will perish, and he will be so there is no more. one to say, But I will strip Esau bare; I will uncover his hiding places, so that he cannot conceal himself. His children armed men are destroyed, relatives also his allies and neighbors will perish, and he will be so there is no more. one to say,
49:11 tNIVLeave your orphans; I will protect their lives. Your widows too can trust in me.”Leave your orphans fatherless children; I will protect their lives keep them alive. Your widows too can trust in depend on me.Leave your orphans fatherless children; I will protect their lives keep them alive. Your widows too can trust in depend on me.
49:13 tNIVI swear by myself,” declares the LORD, “that Bozrah will become a ruin and an object of horror, of reproach and of cursing; and all its towns will be in ruins forever.”I swear by myself,” declares the LORD, “that Bozrah will become a ruin and a curse, an object of horror, of and reproach and of cursing; and all its towns will be in ruins forever.”I swear by myself,” declares the LORD, “that Bozrah will become a ruin and a curse, an object of horror, of and reproach and of cursing; and all its towns will be in ruins forever.”
49:14 tNIVI have heard a message from the LORD: An envoy was sent to the nations to say, “Assemble yourselves to attack it! Rise up for battle!”I have heard a message from the LORD:; An an envoy was sent to the nations to say, “Assemble yourselves to attack it! Rise up for battle!”I have heard a message from the LORD:; An an envoy was sent to the nations to say, “Assemble yourselves to attack it! Rise up for battle!”
49:15 NIV2011“Now I will make you small among the nations, despised among men.“Now I will make you small among the nations, despised among men the peoples.“Now I will make you small among the nations, despised among men by mankind.
49:16 NIV1984The terror you inspire and the pride of your heart have deceived you, you who live in the clefts of the rocks, who occupy the heights of the hill. Though you build your nest as high as the eagle’s, from there I will bring you down,” declares the LORD.The terror you inspire and the pride of your heart have deceived you, you who live in the clefts of the rocks, who occupy the heights of the hill. Though you build your nest as high as the eagle’s, from there I will bring you down,” declares the LORD.The terror you inspire and the pride of your heart have deceived you, you who live in the clefts of the rocks, who occupy the heights of the hill. Though you build your nest as high as the eagle’s, from there I will bring you down,” declares the LORD.
49:18 NIV2011As Sodom and Gomorrah were overthrown, along with their neighboring towns,” says the LORD, “so no one will live there; no man will dwell in it.As Sodom and Gomorrah were overthrown, along with their neighboring towns,” says the LORD, “so no one will live there; no man one will dwell in it.As Sodom and Gomorrah were overthrown, along with their neighboring towns,” says the LORD, “so no one will live there; no man people will dwell in it.
49:20 tNIVTherefore, hear what the LORD has planned against Edom, what he has purposed against those who live in Teman: The young of the flock will be dragged away; he will completely destroy their pasture because of them.Therefore, hear what the LORD has planned against Edom, what he has purposed against those who live in Teman: The young of the flock will be dragged away; he their pasture will completely destroy be appalled at their pasture because of them fate.Therefore, hear what the LORD has planned against Edom, what he has purposed against those who live in Teman: The young of the flock will be dragged away; he their pasture will completely destroy be appalled at their pasture because of them fate.
49:26 NIV1984Surely, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day,” declares the LORD Almighty.Surely, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day,” declares the LORD Almighty.Surely, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day,” declares the LORD Almighty.
49:29 tNIVTheir tents and their flocks will be taken; their shelters will be carried off with all their goods and camels. Men will shout to them, ‘Terror on every side!’Their tents and their flocks will be taken; their shelters will be carried off with all their goods and camels. Men People will shout to them, ‘Terror on every side!’Their tents and their flocks will be taken; their shelters will be carried off with all their goods and camels. Men People will shout to them, ‘Terror on every side!’
49:30 NIV1984“Flee quickly away! Stay in deep caves, you who live in Hazor,” declares the LORD. “Nebuchadnezzar king of Babylon has plotted against you; he has devised a plan against you.“Flee quickly away! Stay in deep caves, you who live in Hazor,” declares the LORD. “Nebuchadnezzar king of Babylon has plotted against you; he has devised a plan against you.“Flee quickly away! Stay in deep caves, you who live in Hazor,” declares the LORD. “Nebuchadnezzar king of Babylon has plotted against you; he has devised a plan against you.
49:31 NIV2011“Arise and attack a nation at ease, which lives in confidence,” declares the LORD, “a nation that has neither gates nor bars; its people live alone.“Arise and attack a nation at ease, which lives in confidence,” declares the LORD, “a nation that has neither gates nor bars; its people live alone far from danger.“Arise and attack a nation at ease, which lives in confidence,” declares the LORD, “a nation that has neither gates nor bars; its people live alone far from danger.
49:32 NIV2011Their camels will become plunder, and their large herds will be booty. I will scatter to the winds those who are in distant places and will bring disaster on them from every side,” declares the LORD.Their camels will become plunder, and their large herds will be booty. I will scatter to the winds those who are in distant places and will bring disaster on them from every side,” declares the LORD.Their camels will become plunder, and their large herds will be booty spoils of war. I will scatter to the winds those who are in distant places and will bring disaster on them from every side,” declares the LORD.
49:33 NIV2011“Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever. No one will live there; no man will dwell in it.”“Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever. No one will live there; no man one will dwell in it.”“Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever. No one will live there; no man people will dwell in it.”
49:36 NIV2011I will bring against Elam the four winds from the four quarters of the heavens; I will scatter them to the four winds, and there will not be a nation where Elam’s exiles do not go.I will bring against Elam the four winds from the four quarters of the heavens; I will scatter them to the four winds, and there will not be a nation where Elam’s exiles do not go.I will bring against Elam the four winds from the four quarters of the heavens heaven; I will scatter them to the four winds, and there will not be a nation where Elam’s exiles do not go.
49:37 NIV2011I will shatter Elam before their foes, before those who seek their lives; I will bring disaster upon them, even my fierce anger,” declares the LORD. “I will pursue them with the sword until I have made an end of them.I will shatter Elam before their foes, before those who seek their lives; I will bring disaster upon on them, even my fierce anger,” declares the LORD. “I will pursue them with the sword until I have made an end of them.I will shatter Elam before their foes, before those who seek their lives want to kill them; I will bring disaster upon on them, even my fierce anger,” declares the LORD. “I will pursue them with the sword until I have made an end of them.
49:38 NIV1984I will set my throne in Elam and destroy her king and officials,” declares the LORD.I will set my throne in Elam and destroy her king and officials,” declares the LORD.I will set my throne in Elam and destroy her king and officials,” declares the LORD.
49:39 NIV1984“Yet I will restore the fortunes of Elam in days to come,” declares the LORD.“Yet I will restore the fortunes of Elam in days to come,” declares the LORD.“Yet I will restore the fortunes of Elam in days to come,” declares the LORD.