Genesis 15

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 14 66.67%
NIV2011 verse same as tNIV 5 23.81%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 %
NIV2011 verse verse is new 2 9.52%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 224 94.71%
NIV2011 changed words 13 5.29%
NIV2011 removed words 11
NIV2011 added words 14

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
15:2 tNIVBut Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?”But Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?”But Abram said, “O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?”
15:4 NIV2011Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir.”Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir.”Then the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but a son coming from who is your own body flesh and blood will be your heir.”
15:5 NIV2011He took him outside and said, “Look up at the heavens and count the stars—if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.”He took him outside and said, “Look up at the heavens and count the stars—if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.”He took him outside and said, “Look up at the heavens sky and count the stars—if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring be.”
15:8 tNIVBut Abram said, “O Sovereign LORD, how can I know that I will gain possession of it?”But Abram said, “O Sovereign LORD, how can I know that I will gain possession of it?”But Abram said, “O Sovereign LORD, how can I know that I will gain possession of it?”
15:13 tNIVThen the LORD said to him, “Know for certain that your descendants will be strangers in a country not their own, and they will be enslaved and mistreated four hundred years.Then the LORD said to him, “Know for certain that for four hundred years your descendants will be strangers in a country not their own, and that they will be enslaved and mistreated four hundred years there.Then the LORD said to him, “Know for certain that for four hundred years your descendants will be strangers in a country not their own, and that they will be enslaved and mistreated four hundred years there.
15:15 tNIVYou, however, will go to your fathers in peace and be buried at a good old age.You, however, will go to your fathers ancestors in peace and be buried at a good old age.You, however, will go to your fathers ancestors in peace and be buried at a good old age.
15:18 tNIVOn that day the LORD made a covenant with Abram and said, “To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates—On that day the LORD made a covenant with Abram and said, “To your descendants I give this land, from the river Wadi of Egypt to the great river, the Euphrates—On that day the LORD made a covenant with Abram and said, “To your descendants I give this land, from the river Wadi of Egypt to the great river, the Euphrates—