19:3 |
tNIV | He wanted to see who Jesus was, but being a short man he could not, because of the crowd. | He wanted to see who Jesus was, but being a because he was short man he could not, because of see over the crowd. | He wanted to see who Jesus was, but being a because he was short man he could not, because of see over the crowd. |
19:7 |
tNIV | All the people saw this and began to mutter, “He has gone to be the guest of a ‘sinner.’” | All the people saw this and began to mutter, “He has gone to be the guest of a ‘sinner.’” | All the people saw this and began to mutter, “He has gone to be the guest of a ‘sinner.’” |
19:10 |
NIV2011 | For the Son of Man came to seek and to save what was lost.” | For the Son of Man came to seek and to save what was lost.” | For the Son of Man came to seek and to save what was the lost.” |
19:26 |
NIV2011 | “He replied, ‘I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what he has will be taken away. | “He replied, ‘I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one those who has have nothing, even what he has they have will be taken away. | “He replied, ‘I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what he has they have will be taken away. |
19:31 |
tNIV | If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ tell him, ‘The Lord needs it.’” | If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ tell him say, ‘The Lord needs it.’” | If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ tell him say, ‘The Lord needs it.’” |
19:43 |
NIV1984 | The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side. | The days will come upon on you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side. | The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side. |
19:45 |
tNIV | Then he entered the temple area and began driving out those who were selling. | Then he When Jesus entered the temple area and courts, he began driving to drive out those who were selling. | Then he When Jesus entered the temple area and courts, he began driving to drive out those who were selling. |