11:3 |
tNIV | So Jephthah fled from his brothers and settled in the land of Tob, where a group of adventurers gathered around him and followed him. | So Jephthah fled from his brothers and settled in the land of Tob, where a group gang of adventurers scoundrels gathered around him and followed him. | So Jephthah fled from his brothers and settled in the land of Tob, where a group gang of adventurers scoundrels gathered around him and followed him. |
11:4 |
tNIV | Some time later, when the Ammonites made war on Israel, | Some time later, when the Ammonites made war on were fighting against Israel, | Some time later, when the Ammonites made war on were fighting against Israel, |
11:8 |
tNIV | The elders of Gilead said to him, “Nevertheless, we are turning to you now; come with us to fight the Ammonites, and you will be our head over all who live in Gilead.” | The elders of Gilead said to him, “Nevertheless, we are turning to you now; come with us to fight the Ammonites, and you will be our head over all of us who live in Gilead.” | The elders of Gilead said to him, “Nevertheless, we are turning to you now; come with us to fight the Ammonites, and you will be our head over all of us who live in Gilead.” |
11:12 |
tNIV | Then Jephthah sent messengers to the Ammonite king with the question: “What do you have against us that you have attacked our country?” | Then Jephthah sent messengers to the Ammonite king with the question: “What do you have against us me that you have attacked our my country?” | Then Jephthah sent messengers to the Ammonite king with the question: “What do you have against us me that you have attacked our my country?” |
11:16 |
tNIV | But when they came up out of Egypt, Israel went through the desert to the Red Sea and on to Kadesh. | But when they came up out of Egypt, Israel went through the desert wilderness to the Red Sea and on to Kadesh. | But when they came up out of Egypt, Israel went through the desert wilderness to the Red Sea and on to Kadesh. |
11:18 |
tNIV | “Next they traveled through the desert, skirted the lands of Edom and Moab, passed along the eastern side of the country of Moab, and camped on the other side of the Arnon. They did not enter the territory of Moab, for the Arnon was its border. | “Next they traveled through the desert wilderness, skirted the lands of Edom and Moab, passed along the eastern side of the country of Moab, and camped on the other side of the Arnon. They did not enter the territory of Moab, for the Arnon was its border. | “Next they traveled through the desert wilderness, skirted the lands of Edom and Moab, passed along the eastern side of the country of Moab, and camped on the other side of the Arnon. They did not enter the territory of Moab, for the Arnon was its border. |
11:20 |
NIV2011 | Sihon, however, did not trust Israel to pass through his territory. He mustered all his men and encamped at Jahaz and fought with Israel. | Sihon, however, did not trust Israel to pass through his territory. He mustered all his men army and encamped at Jahaz and fought with Israel. | Sihon, however, did not trust Israel to pass through his territory. He mustered all his men troops and encamped at Jahaz and fought with Israel. |
11:21 |
tNIV | “Then the LORD, the God of Israel, gave Sihon and all his men into Israel’s hands, and they defeated them. Israel took over all the land of the Amorites who lived in that country, | “Then the LORD, the God of Israel, gave Sihon and all his men whole army into Israel’s hands, and they defeated them. Israel took over all the land of the Amorites who lived in that country, | “Then the LORD, the God of Israel, gave Sihon and all his men whole army into Israel’s hands, and they defeated them. Israel took over all the land of the Amorites who lived in that country, |
11:25 |
tNIV | Are you better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he ever quarrel with Israel or fight with them? | Are you any better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he ever quarrel with Israel or fight with them? | Are you any better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he ever quarrel with Israel or fight with them? |
11:29 |
tNIV | Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah. He crossed Gilead and Manasseh, passed through Mizpah of Gilead, and from there he advanced against the Ammonites. | Then the Spirit of the LORD came upon on Jephthah. He crossed Gilead and Manasseh, passed through Mizpah of Gilead, and from there he advanced against the Ammonites. | Then the Spirit of the LORD came upon on Jephthah. He crossed Gilead and Manasseh, passed through Mizpah of Gilead, and from there he advanced against the Ammonites. |
11:34 |
tNIV | When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of tambourines! She was an only child. Except for her he had neither son nor daughter. | When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of tambourines timbrels ! She was an only child. Except for her he had neither son nor daughter. | When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of tambourines timbrels ! She was an only child. Except for her he had neither son nor daughter. |
11:35 |
NIV2011 | When he saw her, he tore his clothes and cried, “Oh! My daughter! You have made me miserable and wretched, because I have made a vow to the LORD that I cannot break.” | When he saw her, he tore his clothes and cried, “Oh! My daughter! You have made brought me miserable down and wretched, because I am devastated. I have made a vow to the LORD that I cannot break.” | When he saw her, he tore his clothes and cried, “Oh ! My no, my daughter! You have made brought me miserable down and wretched, because I am devastated. I have made a vow to the LORD that I cannot break.” |
11:38 |
tNIV | “You may go,” he said. And he let her go for two months. She and the girls went into the hills and wept because she would never marry. | “You may go,” he said. And he let her go for two months. She and the girls her friends went into the hills and wept because she would never marry. | “You may go,” he said. And he let her go for two months. She and the girls her friends went into the hills and wept because she would never marry. |
11:39 |
tNIV | After the two months, she returned to her father and he did to her as he had vowed. And she was a virgin. From this comes the Israelite custom | After the two months, she returned to her father, and he did to her as he had vowed. And she was a virgin. From this comes the Israelite custom tradition | After the two months, she returned to her father, and he did to her as he had vowed. And she was a virgin. From this comes the Israelite custom tradition |