17:1 |
tNIV | Jesus said to his disciples: “Things that cause people to sin are bound to come, but woe to that person through whom they come. | Jesus said to his disciples: “Things that cause people to sin stumble are bound to come, but woe to that person anyone through whom they come. | Jesus said to his disciples: “Things that cause people to sin stumble are bound to come, but woe to that person anyone through whom they come. |
17:2 |
NIV2011 | It would be better for him to be thrown into the sea with a millstone tied around his neck than for him to cause one of these little ones to sin. | It would be better for him you to be thrown into the sea with a millstone tied around his your neck than for him you to cause one of these little ones to sin stumble. | It would be better for him them to be thrown into the sea with a millstone tied around his their neck than for him to cause one of these little ones to sin stumble. |
17:3 |
NIV2011 | So watch yourselves. “If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him. | So watch yourselves. “If your a brother or sister sins against you, rebuke him, them; and if he repents they repent, forgive him them. | So watch yourselves. “If your brother or sister sins against you, rebuke him, them; and if he repents they repent, forgive him them. |
17:4 |
tNIV | If he sins against you seven times in a day, and seven times comes back to you and says, ‘I repent,’ forgive him.” | If he sins Even if they sin against you seven times in a day, and seven times comes come back to you and says, saying ‘I repent,’ you must forgive him them.” | If he sins Even if they sin against you seven times in a day, and seven times comes come back to you and says, saying ‘I repent,’ you must forgive him them.” |
17:7 |
tNIV | “Suppose one of you had a servant plowing or looking after the sheep. Would he say to the servant when he comes in from the field, ‘Come along now and sit down to eat’? | “Suppose one of you had has a servant plowing or looking after the sheep. Would Will he say to the servant when he comes in from the field, ‘Come along now and sit down to eat’? | “Suppose one of you had has a servant plowing or looking after the sheep. Would Will he say to the servant when he comes in from the field, ‘Come along now and sit down to eat’? |
17:8 |
tNIV | Would he not rather say, ‘Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink’? | Would Won’t he not rather say, ‘Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink’? | Would Won’t he not rather say, ‘Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink’? |
17:9 |
tNIV | Would he thank the servant because he did what he was told to do? | Would Will he thank the servant because he did what he was told to do? | Would Will he thank the servant because he did what he was told to do? |
17:18 |
NIV2011 | Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?” | Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?” | Was Has no one found returned to return and give praise to God except this foreigner?” |
17:20 |
NIV2011 | Once, having been asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, “The kingdom of God does not come with your careful observation, | Once, having been asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, “The coming of the kingdom of God does is not come with your careful observation something that can be observed, | Once, having been on being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, “The coming of the kingdom of God does is not come with your careful observation something that can be observed, |
17:21 |
tNIV | nor will people say, ‘Here it is,’ or ‘There it is,’ because the kingdom of God is within you.” | nor will people say, ‘Here it is,’ or ‘There it is,’ because the kingdom of God is within you in your midst.” | nor will people say, ‘Here it is,’ or ‘There it is,’ because the kingdom of God is within you in your midst.” |
17:23 |
tNIV | Men will tell you, ‘There he is!’ or ‘Here he is!’ Do not go running off after them. | Men People will tell you, ‘There he is!’ or ‘Here he is!’ Do not go running off after them. | Men People will tell you, ‘There he is!’ or ‘Here he is!’ Do not go running off after them. |
17:31 |
tNIV | On that day no one who is on the roof of his house, with his goods inside, should go down to get them. Likewise, no one in the field should go back for anything. | On that day no one who is on the roof of his house housetop, with his goods possessions inside, should go down to get them. Likewise, no one in the field should go back for anything. | On that day no one who is on the roof of his house housetop, with his goods possessions inside, should go down to get them. Likewise, no one in the field should go back for anything. |
17:33 |
tNIV | Whoever tries to keep his life will lose it, and whoever loses his life will preserve it. | Whoever tries to keep his their life will lose it, and whoever loses his their life will preserve it. | Whoever tries to keep his their life will lose it, and whoever loses his their life will preserve it. |