2 Samuel 13

Verse Summary

NIV2011 verse same as 1984 22 56.41%
NIV2011 verse same as tNIV 14 35.9%
NIV2011 rejected tNIV, reverted to NIV1984 %
NIV2011 verse verse is new 3 7.69%

Word Summary

NIV2011 words same as 1984 567 94.26%
NIV2011 changed words 35 5.74%
NIV2011 removed words 36
NIV2011 added words 33

Changes

Result NIV1984 tNIV(2005) NIV2011
13:2 tNIVAmnon became frustrated to the point of illness on account of his sister Tamar, for she was a virgin, and it seemed impossible for him to do anything to her.Amnon became frustrated to the point of illness on account of so obsessed with his sister Tamar, for she that he made himself ill. She was a virgin, and it seemed impossible for him to do anything to her.Amnon became frustrated to the point of illness on account of so obsessed with his sister Tamar, for she that he made himself ill. She was a virgin, and it seemed impossible for him to do anything to her.
13:3 tNIVNow Amnon had a friend named Jonadab son of Shimeah, David’s brother. Jonadab was a very shrewd man.Now Amnon had a friend an adviser named Jonadab son of Shimeah, David’s brother. Jonadab was a very shrewd man.Now Amnon had a friend an adviser named Jonadab son of Shimeah, David’s brother. Jonadab was a very shrewd man.
13:12 tNIV“Don’t, my brother!” she said to him. “Don’t force me. Such a thing should not be done in Israel! Don’t do this wicked thing.Don’t No, my brother!” she said to him. “Don’t force me. ! Such a thing should not be done in Israel! Don’t do this wicked thing.Don’t No, my brother!” she said to him. “Don’t force me. ! Such a thing should not be done in Israel! Don’t do this wicked thing.
13:17 tNIVHe called his personal servant and said, “Get this woman out of here and bolt the door after her.”He called his personal servant and said, “Get this woman out of here my sight and bolt the door after her.”He called his personal servant and said, “Get this woman out of here my sight and bolt the door after her.”
13:18 NIV2011So his servant put her out and bolted the door after her. She was wearing a richly ornamented robe, for this was the kind of garment the virgin daughters of the king wore.So his servant put her out and bolted the door after her. She was wearing a richly ornamented robe, for this was the kind of garment the virgin daughters of the king wore.So his servant put her out and bolted the door after her. She was wearing a richly ornamented an ornate robe, for this was the kind of garment the virgin daughters of the king wore.
13:19 NIV2011Tamar put ashes on her head and tore the ornamented robe she was wearing. She put her hand on her head and went away, weeping aloud as she went.Tamar put ashes on her head and tore the ornamented robe she was wearing. She put her hand hands on her head and went away, weeping aloud as she went.Tamar put ashes on her head and tore the ornamented ornate robe she was wearing. She put her hand hands on her head and went away, weeping aloud as she went.
13:20 tNIVHer brother Absalom said to her, “Has that Amnon, your brother, been with you? Be quiet now, my sister; he is your brother. Don’t take this thing to heart.” And Tamar lived in her brother Absalom’s house, a desolate woman.Her brother Absalom said to her, “Has that Amnon, your brother, been with you? Be quiet for now, my sister; he is your brother. Don’t take this thing to heart.” And Tamar lived in her brother Absalom’s house, a desolate woman.Her brother Absalom said to her, “Has that Amnon, your brother, been with you? Be quiet for now, my sister; he is your brother. Don’t take this thing to heart.” And Tamar lived in her brother Absalom’s house, a desolate woman.
13:22 NIV2011Absalom never said a word to Amnon, either good or bad; he hated Amnon because he had disgraced his sister Tamar.And Absalom never said a word spoke to Amnon, either good or bad again; he hated Amnon because he had disgraced his sister Tamar.And Absalom never said a word to Amnon, either good or bad; he hated Amnon because he had disgraced his sister Tamar.
13:24 tNIVAbsalom went to the king and said, “Your servant has had shearers come. Will the king and his officials please join me?”Absalom went to the king and said, “Your servant has had shearers come. Will the king and his officials attendants please join me?”Absalom went to the king and said, “Your servant has had shearers come. Will the king and his officials attendants please join me?”
13:25 tNIV“No, my son,” the king replied. “All of us should not go; we would only be a burden to you.” Although Absalom urged him, he still refused to go, but gave him his blessing.“No, my son,” the king replied. “All of us should not go; we would only be a burden to you.” Although Absalom urged him, he still refused to go, but gave him his blessing.“No, my son,” the king replied. “All of us should not go; we would only be a burden to you.” Although Absalom urged him, he still refused to go, but gave him his blessing.
13:28 tNIVAbsalom ordered his men, “Listen! When Amnon is in high spirits from drinking wine and I say to you, ‘Strike Amnon down,’ then kill him. Don’t be afraid. Have not I given you this order? Be strong and brave.”Absalom ordered his men, “Listen! When Amnon is in high spirits from drinking wine and I say to you, ‘Strike Amnon down,’ then kill him. Don’t be afraid. Have not Haven’t I given you this order? Be strong and brave.”Absalom ordered his men, “Listen! When Amnon is in high spirits from drinking wine and I say to you, ‘Strike Amnon down,’ then kill him. Don’t be afraid. Have not Haven’t I given you this order? Be strong and brave.”
13:31 tNIVThe king stood up, tore his clothes and lay down on the ground; and all his servants stood by with their clothes torn.The king stood up, tore his clothes and lay down on the ground; and all his servants attendants stood by with their clothes torn.The king stood up, tore his clothes and lay down on the ground; and all his servants attendants stood by with their clothes torn.
13:32 tNIVBut Jonadab son of Shimeah, David’s brother, said, “My lord should not think that they killed all the princes; only Amnon is dead. This has been Absalom’s expressed intention ever since the day Amnon raped his sister Tamar.But Jonadab son of Shimeah, David’s brother, said, “My lord should not think that they killed all the princes; only Amnon is dead. This has been Absalom’s expressed express intention ever since the day Amnon raped his sister Tamar.But Jonadab son of Shimeah, David’s brother, said, “My lord should not think that they killed all the princes; only Amnon is dead. This has been Absalom’s expressed express intention ever since the day Amnon raped his sister Tamar.
13:35 tNIVJonadab said to the king, “See, the king’s sons are here; it has happened just as your servant said.”Jonadab said to the king, “See, the king’s sons are here have come; it has happened just as your servant said.”Jonadab said to the king, “See, the king’s sons are here have come; it has happened just as your servant said.”
13:36 tNIVAs he finished speaking, the king’s sons came in, wailing loudly. The king, too, and all his servants wept very bitterly.As he finished speaking, the king’s sons came in, wailing loudly. The king, too, and all his servants attendants wept very bitterly.As he finished speaking, the king’s sons came in, wailing loudly. The king, too, and all his servants attendants wept very bitterly.
13:37 tNIVAbsalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But King David mourned for his son every day.Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But King David mourned many days for his son every day.Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But King David mourned many days for his son every day.
13:39 tNIVAnd the spirit of the king longed to go to Absalom, for he was consoled concerning Amnon’s death.And the spirit of the king King David longed to go to Absalom, for he was consoled concerning Amnon’s death.And the spirit of the king King David longed to go to Absalom, for he was consoled concerning Amnon’s death.