33:2 |
tNIV | “Son of man, speak to your countrymen and say to them: ‘When I bring the sword against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman, | “Son of man, speak to your countrymen people and say to them: ‘When I bring the sword against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman, | “Son of man, speak to your countrymen people and say to them: ‘When I bring the sword against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman, |
33:4 |
tNIV | then if anyone hears the trumpet but does not take warning and the sword comes and takes his life, his blood will be on his own head. | then if anyone hears the trumpet but does not take heed the warning and the sword comes and takes his their life, his their blood will be on his their own head. | then if anyone hears the trumpet but does not take heed the warning and the sword comes and takes his their life, his their blood will be on his their own head. |
33:5 |
tNIV | Since he heard the sound of the trumpet but did not take warning, his blood will be on his own head. If he had taken warning, he would have saved himself. | Since he they heard the sound of the trumpet but did not take heed the warning, his their blood will be on his their own head. If he they had taken heeded the warning, he they would have saved himself themselves. | Since he they heard the sound of the trumpet but did not take heed the warning, his their blood will be on his their own head. If he they had taken heeded the warning, he they would have saved himself themselves. |
33:6 |
tNIV | But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people and the sword comes and takes the life of one of them, that man will be taken away because of his sin, but I will hold the watchman accountable for his blood.’ | But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people and the sword comes and takes the someone’s life of one of them, that man person’s life will be taken away because of his their sin, but I will hold the watchman accountable for his their blood.’ | But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people and the sword comes and takes the someone’s life of one of them, that man person’s life will be taken away because of his their sin, but I will hold the watchman accountable for his their blood.’ |
33:7 |
NIV2011 | “Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me. | “Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me. | “Son of man, I have made you a watchman for the house people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me. |
33:8 |
NIV2011 | When I say to the wicked, ‘O wicked man, you will surely die,’ and you do not speak out to dissuade him from his ways, that wicked man will die for his sin, and I will hold you accountable for his blood. | When I say to the wicked, ‘O You wicked man people, you will surely die,’ and you do not speak out to dissuade him them from his their ways, that those wicked man people will die for his sin their sins, and I will hold you accountable for his their blood. | When I say to the wicked, ‘O You wicked man person, you will surely die,’ and you do not speak out to dissuade him them from his their ways, that wicked man person will die for his their sin, and I will hold you accountable for his their blood. |
33:9 |
NIV2011 | But if you do warn the wicked man to turn from his ways and he does not do so, he will die for his sin, but you will have saved yourself. | But if you do warn the wicked man to turn from his their ways and he does they do not do so, he they will die for his sin their sins, but though you yourself will have be saved yourself. | But if you do warn the wicked man person to turn from his their ways and he does they do not do so, he they will die for his their sin, but though you yourself will have be saved yourself. |
33:10 |
NIV2011 | “Son of man, say to the house of Israel, ‘This is what you are saying: “Our offenses and sins weigh us down, and we are wasting away because of them. How then can we live?”’ | “Son of man, say to the house of Israel, ‘This is what you are saying: “Our offenses and sins weigh us down, and we are wasting away because of them. How then can we live?”’ | “Son of man, say to the house of Israel Israelites, ‘This is what you are saying: “Our offenses and sins weigh us down, and we are wasting away because of them. How then can we live?”’ |
33:11 |
NIV2011 | Say to them, ‘As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! Why will you die, O house of Israel?’ | Say to them, ‘As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! Why will you die, O house of Israel?’ | Say to them, ‘As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! Why will you die, O house people of Israel?’ |
33:12 |
NIV2011 | “Therefore, son of man, say to your countrymen, ‘The righteousness of the righteous man will not save him when he disobeys, and the wickedness of the wicked man will not cause him to fall when he turns from it. The righteous man, if he sins, will not be allowed to live because of his former righteousness.’ | “Therefore, son of man, say to your countrymen people, ‘The If someone who is righteous disobeys, that person’s former righteousness of the righteous man will not save him when he disobeys count for nothing. And if someone who is wicked repents, and the that person’s former wickedness of the wicked man will not cause him to fall when he turns from it bring condemnation. The righteous man, if he sins they sin, will not be allowed to live because of his their former righteousness.’ | “Therefore, son of man, say to your countrymen people, ‘The If someone who is righteous disobeys, that person’s former righteousness of the righteous man will not save him when he disobeys count for nothing. And if someone who is wicked repents, and the that person’s former wickedness of the wicked man will not cause him to fall when he turns from it bring condemnation. The righteous man, if he person who sins, will not be allowed to live because of his former righteousness even though they were formerly righteous.’ |
33:13 |
NIV2011 | If I tell the righteous man that he will surely live, but then he trusts in his righteousness and does evil, none of the righteous things he has done will be remembered; he will die for the evil he has done. | If I tell the righteous man that he they will surely live, but then he trusts they trust in his their righteousness and does do evil, none of the righteous things he has they have done will be remembered; he they will die for the evil he has they have done. | If I tell the a righteous man person that he they will surely live, but then he trusts they trust in his their righteousness and does do evil, none of the righteous things he that person has done will be remembered; he they will die for the evil he has they have done. |
33:14 |
NIV2011 | And if I say to the wicked man, ‘You will surely die,’ but he then turns away from his sin and does what is just and right— | And if I say to the wicked man, ‘You will surely die,’ but he they then turns turn away from his sin their sins and does do what is just and right— | And if I say to the a wicked man person, ‘You will surely die,’ but he they then turns turn away from his their sin and does do what is just and right— |
33:15 |
NIV2011 | if he gives back what he took in pledge for a loan, returns what he has stolen, follows the decrees that give life, and does no evil, he will surely live; he will not die. | if he gives they give back what he they took in pledge for a loan, returns return what he has they have stolen, follows follow the decrees that give life, and does do no evil, he they will surely live; he they will not die. | if he gives they give back what he they took in pledge for a loan, returns return what he has they have stolen, follows follow the decrees that give life, and does do no evil, he —that person will surely live; he they will not die. |
33:16 |
NIV2011 | None of the sins he has committed will be remembered against him. He has done what is just and right; he will surely live. | None of the sins he has they have committed will be remembered against him them. He has They have done what is just and right; he they will surely live. | None of the sins he that person has committed will be remembered against him them. He has They have done what is just and right; he they will surely live. |
33:17 |
tNIV | “Yet your countrymen say, ‘The way of the Lord is not just.’ But it is their way that is not just. | “Yet your countrymen people say, ‘The way of the Lord is not just.’ But it is their way that is not just. | “Yet your countrymen people say, ‘The way of the Lord is not just.’ But it is their way that is not just. |
33:18 |
NIV2011 | If a righteous man turns from his righteousness and does evil, he will die for it. | If a the righteous man turns turn from his their righteousness and does do evil, he they will die for it. | If a righteous man person turns from his their righteousness and does evil, he they will die for it. |
33:19 |
NIV2011 | And if a wicked man turns away from his wickedness and does what is just and right, he will live by doing so. | And if a the wicked man turns turn away from his their wickedness and does do what is just and right, he they will live by doing so. | And if a wicked man person turns away from his their wickedness and does what is just and right, he they will live by doing so. |
33:20 |
NIV2011 | Yet, O house of Israel, you say, ‘The way of the Lord is not just.’ But I will judge each of you according to his own ways.” | Yet you say, O house of Israel, you say, ‘The way of the Lord is not just.’ But I will judge each of you according to his your own ways.” | Yet, O house of Israel, you Israelites say, ‘The way of the Lord is not just.’ But I will judge each of you according to his your own ways.” |
33:22 |
tNIV | Now the evening before the man arrived, the hand of the LORD was upon me, and he opened my mouth before the man came to me in the morning. So my mouth was opened and I was no longer silent. | Now the evening before the man arrived, the hand of the LORD was upon on me, and he opened my mouth before the man came to me in the morning. So my mouth was opened and I was no longer silent. | Now the evening before the man arrived, the hand of the LORD was upon on me, and he opened my mouth before the man came to me in the morning. So my mouth was opened and I was no longer silent. |
33:30 |
tNIV | “As for you, son of man, your countrymen are talking together about you by the walls and at the doors of the houses, saying to each other, ‘Come and hear the message that has come from the LORD.’ | “As for you, son of man, your countrymen people are talking together about you by the walls and at the doors of the houses, saying to each other, ‘Come and hear the message that has come from the LORD.’ | “As for you, son of man, your countrymen people are talking together about you by the walls and at the doors of the houses, saying to each other, ‘Come and hear the message that has come from the LORD.’ |
33:31 |
tNIV | My people come to you, as they usually do, and sit before you to listen to your words, but they do not put them into practice. With their mouths they express devotion, but their hearts are greedy for unjust gain. | My people come to you, as they usually do, and sit before you to listen to hear your words, but they do not put them into practice. With their Their mouths they express devotion speak of love, but their hearts are greedy for unjust gain. | My people come to you, as they usually do, and sit before you to listen to hear your words, but they do not put them into practice. With their Their mouths they express devotion speak of love, but their hearts are greedy for unjust gain. |